◎ 急流勇退 jíliú-yǒngtuì[resolutely retire at the height of one's official career;draw back wissly in face of overwhelming odds] 舟行急流之中而勇于自退,比喻为官正在得势的时候退下来 火色上腾虽有数,急流勇退岂无人。——宋· 苏轼《赠善相程杰》-----------------国语辞典:在湍急的水势中,当机立断回舟退出。比喻人处于得意顺遂时,能见机功成身退,以求明哲保身。宋.苏轼〈赠善相程杰〉诗:「火色上腾虽有数,急流勇退岂无人?」《醒世恒言.卷二.三孝廉让产立高名》:「知足不辱,知止不殆,既无出类拔萃之才,宜急流勇退,以避贤路。」也作「勇退激流」。近功成身退,知难而退反破釜沉舟,急流勇进,知难而进德语 auf der Höhe der Karriere zurücktreten (Sprichw), sich vor der Krise zurückziehen
◎ 急转直下 jízhuǎn-zhíxià[take a sudden turn and then develop rapidly;go into precipitous decline;have rapid-five development;take a sudden turn and then develop rapidly] 事态突变,并且发展很快 局势急转直下-----------------国语辞典:情况迅速转变,并且顺势发展下去。如:「这场篮球赛经过了三十分钟的缠斗后,我方球员因体力耗损过甚,以至于战况急转直下,最后竟然输了四十分。」反相持不一
◎ 急脉缓受 jímài-huǎnshòu[patiently attend to a grave problem] 对危急脉象的病症,也应平和调治,不能攻下太峻。比喻用和缓的方法应付急事。也说“急脉缓灸”-----------------国语辞典:中医上指遇来势急猛的脉象时,安缓授药调治。后比喻将急迫的事安缓处理。《儿女英雄传.第二五回》:「要不急脉缓受,且把邓老的话撇开,先治他这个病源,只怕越说越左。」