◎ 弦歌 xiángē[sing to the accompaniment of stringed instruments] 用琴瑟等伴奏歌唱-----------------国语辞典:依和著琴瑟的声音来咏诗。《淮南子.俶真》:「弦歌鼓舞,缘饰诗书,以买名誉于天下。」《史记.卷四七.孔子世家》:「三百五篇孔子皆弦歌之,以求合韶武雅颂之音。」孔子到鲁国武城听到子游用弦歌之声教化人民。典出《论语.阳货》。比喻以礼乐教化群 众。唐.刘禹锡〈国学新修五经壁本记〉:「俾我学徒,弦歌以时。」英语 to sing to a string accompaniment, education (a reference to teaching the people Confucian values by means of song in ancient times)
◎ 外客 wàikè[far-relationship guests;guest who is not a relative] 指关系较疏远的客人-----------------国语辞典:关系较疏远的宾客。《儒林外史.第四九回》:「小弟二十年别怀,也要借尊酒一叙。但不知老先生今日可还另有外客?」《二十年目睹之怪现状.第一二回》:「就是几位,没有外客。」