保持诚信;遵守信约。 -----------------国语辞典:遵守信用。汉.刘歆〈遂初赋〉:「求位得位,固其常兮;守信保己,比老彭兮。」汉.曹操〈敕有司取士毋废偏短令〉:「陈平岂笃行,苏秦岂守信邪?而陈平定汉业,苏秦济弱燕。」近取信反失信,失约,食言英语 to keep promises法语 tenir promesse
◎ 守候 shǒuhòu(1) [expect]∶看护;护理妈妈日夜在医院里守候着外婆(2) [wait]∶等候她没有睡觉,正在守候他的归来。——《红岩》-----------------国语辞典:看守护卫。《汉书.卷六四.严助传上》:「边城守候诚谨,越人有入伐材者,辄收捕焚其积聚。」等待。《三国演义.第五五回》:「刘备早早下马受缚!吾奉周都督将令,守候多时!」《初刻拍案惊奇.卷二九》:「不知我外边人守候之苦,不免再央杨老妈去问个明白。」近等待英语 to wait for, to expect, to keep watch, to watch over, to nurse德语 bleiben, ertragen 法语 attendre, garder
◎ 守望 shǒuwàng[keep watch] 守卫和了望守望塔山西的荒野山间,常常有牧羊人,拿着铁铲,守望一群绵羊和山羊。——《娘子关前》-----------------国语辞典:看守瞭望。《孟子.滕文公上》:「出入相友,守望相助。」宋.苏轼.《应诏集.策断二五》:「其居处以逐水草为常,故无城郭邑居聚落守望之勤。」英语 to keep watch, on guard德语 wachen (V)法语 surveiller, sur ses gardes
◎ 守株待兔 shǒuzhū-dàitù[stand by a stump waiting for more hares to come and clash themselves against it—trust to chance and windfalls] 比喻死守经验,不知变通。亦用以讽刺妄想不劳而获的侥幸心理 -----------------国语辞典:相传一农夫见兔触树而死,为他所得,遂不事农作,守在树旁,等待兔子撞树,终一无所获。典出《韩非子.五蠹》。后比喻拘泥守成,不知变通或妄想不劳而获。汉.王充《论衡.宣汉》:「以已至之瑞,效方来之应,犹守株待兔之蹊,藏身破罝之路也。」明.朱权《卓文君.第三折》:「盼功名如守株待兔,要求进若缘木求鱼。」也作「守株伺兔」。英语 lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom), to wait idly for opportunities, to trust to chance rather than show initiative德语 bei einem Baumstumpf stehen und auf einen Hasen warten , darauf warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen , jemand der an seiner Torheit festhält und nichts unternimmt (S), auf eine nicht wiederkehrende Chance warten 法语 (expr. idiom.) surveiller une souche en attendant les lapins (qui s'y heurteront), attendre que les alouettes tombent toutes rôties dans la bouche, attendre paresseusement une occasion sans prendre aucune initiative
◎ 助纣为虐 zhùzhòu-wéinüè[aid a evildoer to do evil] 帮助坏人做坏事-----------------国语辞典:纣,商代的暴君。助纣为虐比喻协助坏人做坏事。隋.祖君彦〈为李密檄洛州文〉:「达等助纣为虐,婴城自固。」《红楼梦.第九回》:「后又附助著薛蟠,图些银钱酒肉,一任薛蟠横行霸道,他不但不去管约,反助纣为虐讨好儿。」也作「助桀为虐」。近为虎添翼,为虎傅翼,为虎作伥反疾恶如仇,为民除害