◎ 日益 rìyì[day by day] 一天更比一天有所增益我们的队伍日益壮大-----------------国语辞典:日渐增加。《史记.卷八.高祖本纪》:「高祖乃心独喜,自负。诸从者日益畏之。」唐.韩愈〈送郑十校理序〉:「书日益多,官日益重。」英语 day by day, more and more, increasingly, more and more with each passing day德语 mehr und mehr, sich vergrößernd , von Tag zu Tag mehr 法语 de jour en jour
◎ 日出三竿 rìchūsāngān[late in the morning] 指日出已经很高,时间不早了日出三竿春雾消,江头蜀客驻 兰桡。—— 唐· 刘禹锡《竹枝词》-----------------国语辞典:太阳已上升到三根竹竿相接的高度。表示时候不早。唐.刘禹锡〈竹枝词〉九首之四:「日出三竿春雾消,江头蜀客驻兰桡。」《歧路灯.第九二回》:「早晨醒时便起,不是一定要日出三竿,学那高僧出定的的功课。」也作「日上三竿」。
◎ 日久天长 rìjiǔ-tiāncháng[in (the) course of time] 指时日长久日久天长,这些奴才们跟前,怎么说嘴呢?——《红楼梦》-----------------国语辞典:形容时间长久。《红楼梦.第六九回》:「这日久天长,这些个奴才们跟前怎么说嘴。」德语 nach Jahr und Tag, nach langer Zeit
◎ 日夜 rìyè[day and night] 白天和黑夜其时日夜兵火交迫。——《广州军务记》日夜望将军至。——《史记·项羽本纪》-----------------国语辞典:白天与黑夜。泛指全天。如:「那位母亲日夜思念到外地读书的儿子而致病,这种深切亲情令人动容。」近昼夜英语 day and night, around the clock德语 rund um die Uhr, Tag und Nacht , 24 Studen am Tag 法语 jour et nuit
◎ 日上三竿 rìshàngsāngān[the sun is three poles high—it’s late in the morning] 太阳距地平线有三竹竿来高,约为上午八、九点,形容时间不早,也形容起床晚曈曈晓日上三竿,客向东风竞倚阑。——宋· 苏轼《题潭州徐氏春晖庭诗》-----------------国语辞典:太阳已上升到三根竹竿相接的高度。表示时候不早了。《西游记.第一○回》:「及日上三竿,方有旨意出来道:『朕心不快,众官免朝。』」明.徐渭《绣襦记.第一三出》:「我与他锦帐深闺,睡到日上三竿才起。」也作「日高三丈」、「日出三竿」、「三竿日上」。