◎ 休戚相关 xiūqī-xiāngguān[solidarity;be bound by a common cause] 彼此间的忧喜祸福互相关联。形容彼此关系十分密切睠此设心,无非体国,然用舍之际,休戚相关。——宋· 陈亮《送陈给事去国启》-----------------国语辞典:彼此间的关系密切,忧喜与共。元.无名氏《赚蒯通.第一折》:「我想许多功臣,其中只有将军是天子的至亲,必然有个休戚相关之意,故请你来商量。」《镜花缘.第六回》:「今日大家既来祖饯,都是休戚相关之人,将来设有危急,岂有袖手之理?」也作「休戚相共」。近互相关注,息息相关,休戚相关,唇亡齿寒反漠不关心,漠不相关,痛痒无关,毫无关系
◎ 休想 xiūxiǎng[don't imagine that it's possible] 别想你休想逃脱-----------------国语辞典:不要妄想。元.乔吉《扬州梦.第三折》:「纵有奢华豪富家,倒赔装奁许招嫁,休想我背却初盟去就他。」《文明小史.第三○回》:「打一千哩,打八百哩,银子拿不够,休想他发慈悲饶了一个。」英语 don't think (that), don't imagine (that)德语 nicht daran denken können (V)法语 ne pense pas (que), Dans tes rêves !, jamais
◎ 休克 xiūkè[shock] 一种临床综合病症,病因主要是由于疲劳过度,或精神上受到剧烈刺激而抑制中枢神经,导致其他系统的机能紊乱。其症状有血压、体温降低,神志冷漠,面色苍白,四肢冰冷等-----------------国语辞典:医学上指末梢循环急性衰竭的情况。英语 shock的音译。其特征为皮肤苍白湿冷,血压降低,情绪不安,严重时会导致意识不清。英语 shock (loanword), to go into shock德语 Schock (S)法语 état de choc