◎ 兔脱 tùtuō[run away like a hare;escapc;flee] 像兔子一样迅速逃跑。形容逃得快神光兔脱飞雪霜,宝气龙腾贯霄汉。——苏平仲《玄潭古剑歌》-----------------国语辞典:逃脱的速度,如兔驰般飞快。明.苏伯衡〈玄潭古剑歌〉:「神光兔脱飞雪霜,宝气龙腾贯霄汉。」清.俞樾《右台仙馆笔记.卷三.秦晋配》:「入房审视,客固醉卧未醒,而女兔脱,乃始追女。」近逃逸
◎ 兔子不吃窝边草 tùzi bù chī wō biān cǎo[the hare does not eat the grass around his burrow] 比喻坏人不在当地干坏事-----------------国语辞典:(谚语)兔子不吃自己窝旁的草,以保护自己不被敌人发现。比喻不在乡里作恶或不侵犯周围人的利益。如:「有道是:『兔子不吃窝边草』,我不会傻到去打我老爹的主意。」也作「兔儿不吃窠边草」。
◎ 子女 zǐnǚ(1) [sons and daughters;children]∶儿子和女儿;儿女亦无子女。——清· 袁枚《祭妹文》帮助丈夫,教养子女,支持门庭,料量薪水。——《儿女英雄传》(2) [young man and woman]∶少年男子和女子掠夺金帛子女(3) [beauty;beautiful woman;young woman]∶美女;年青女子今若以华堂大厦,子女金帛,令彼享用,自然疏远孔明、 关、 张等。——《三国演义》-----------------国语辞典:泛指一般男女。《礼记.乐记》:「獶杂子女,不知父子。」近儿女儿子与女儿。北齐.颜之推《颜氏家训.归心》:「但怜己之子女,不爱己之儿妇。」近儿女年轻、貌美的女子。《周书.卷七.宣帝纪》:「才及逾年,便恣声乐,采择天下子女,以充后宫。」英语 children, sons and daughters德语 Kinder (S)法语 enfants