◎ 当一天和尚撞一天钟 dāng yī tiān héshang zhuàng yī tiān zhōng[do as little as possible,take a passive attitude towards one's work] 比喻做事情敷衍消极,混一天算一天,没有积极主动的精神。“当”也说“做” -----------------国语辞典:身在此行业,不得不做事。有无可奈何,勉强从事的意思。如:「别抱怨了!我们也不过是当一天和尚撞一天钟罢了!」也作「做一天和尚撞一天钟」。
◎ 当门对户 dāngmén-duìhù[be well-matched in social and economic status (for marriage)] 见“门当户对” -----------------国语辞典:结亲的两家门第相当。《二刻拍案惊奇.卷六》:「金家儿子虽然聪明俊秀,却是家道贫穷,岂是我家当门对户。」也作「门当户对」、「户对门当」。