◎ 合家 héjiā[the whole family] 全家;一家老小合家幸福-----------------国语辞典:全家。《儒林外史.第四回》:「挨到黄昏时分,老太太淹淹一息,归天去了。合家忙了一夜。」《红楼梦.第四回》:「姨太太带了哥儿姐儿合家进京,在门外下车。」近阖家,全家英语 whole family, entire household德语 die gesamte Familie 法语 toute la famille, ensemble du ménage
◎ 合璧 hébì[(of two different things)combine harmoniously;match well] 古称日月同升为日月合璧。是祥瑞的征兆。后世称会合双方的长处,吸取两者的精华中西合璧-----------------国语辞典:两个半璧合成一圆形,称为「合璧」。南朝梁.江淹〈丽色赋〉:「赏以双珠,赐以合璧。」汇集两者。《文明小史.第六○回》:「而且管夫人的写竹,有赵松雪的题咏;柳如是的画兰,有钱蒙叟的题咏,多是夫妇合璧,这就很不容易呢!」如:「中西合璧」。英语 to match harmoniously法语 correspondre harmonieusement
◎ 合卺 héjǐn[drink the nuptial cup; get married] 旧时结婚男女同杯饮酒之礼,后泛指结婚-----------------国语辞典:婚礼中,新郎新娘两人交杯共饮。语出《礼记.昏义》:「妇至,婿揖妇以入,共牢而食,合卺而酳,所以合体同尊卑以亲之也。」后世遂以合卺称「结婚之礼」。《初刻拍案惊奇.卷五》:「合卺之夕,凡属两姓亲朋,无有不来的。」也称为「喝交杯」。