◎ 得逞 déchěng[succeed;accomplish in a evil purpose] 达到预期的目的竞选总统得逞-----------------国语辞典:计谋实现,目的达成。通常指坏的主意。《新唐书.卷二二○.东夷传.高丽传》:「陛下之兵度辽而克固善,万分一不得逞,且再用师。」英语 to prevail, to have one's way, to get away with it德语 gelingen, glücken (abwertend) 法语 atteindre son but, réaliser son projet, arriver à ses fins
得意的神色。 -----------------国语辞典:面露得意的样子。《资治通鉴.卷一七六.隋纪一.文帝开皇九年》:「帝之责陈君臣也,陈叔文独欣然有得色。」宋.陆游《老学庵笔记.卷五》:「帅为发怒赪面,而通判欣然有得色。」英语 pleased with oneself法语 heureux avec soi-même
1.亦作"得意扬扬"。 2.形容十分得意的样子。语本《史记.管晏列传》:"意气扬扬,甚自得也。" -----------------国语辞典:形容十分得意的样子。《红楼梦.第一○三回》:「只见香菱已哭得死去活来,宝蟾反得意洋洋。」也作「扬扬得意」。反垂头丧气,书空咄咄,怏怏不乐英语 joyfully satisfied, to be immensely proud of oneself, proudly, an air of complacency德语 Euphorie (S), Hochstimmung (S)法语 (expr. idiom.) être immensément fier de soi, joyeusement satisfait, joie de projets réalisés
◎ 得意忘形 déyì-wàngxíng[slap-happy be lost in exhilaration] 因心意得到满足而高兴得失去常态-----------------国语辞典:因高兴而物我两忘。语本《晋书.卷四九.阮籍传》:「嗜酒能啸,善弹琴。当其得意,忽忘形骸。」后形容人高兴得忘其所以,举止失去了常态。元.鲜于必仁〈折桂令.辋川图〉曲:「得意忘形,眼兴迢遥。」取其精神而遗其形式。语本宋.欧阳修《试笔.李邕书》:「余虽因邕书得笔法,然为字绝不相类,岂得意而忘其形邪?」英语 so pleased as to lose one's sense of measure, beside oneself with joy德语 vom Erfolg berauscht , vor Freude außer Rand und Band 法语 être infatué de soi-même au point de s'oublier, se laisser griser par le succès jusqu'à perdre contenance, ne plus se sentir de joie
◎ 得鱼忘筌 déyú-wàngquán[forget the means by which the end is attained;forget the trap as soon as the fish is caught] 筌是用来捕鱼的器具。得到了鱼,就忘掉筌。比喻达到目的以后就忘了赖以成功的东西 筌者所以在鱼,得鱼而忘筌。——《庄子·外物》-----------------国语辞典:筌,捕鱼用的竹器。得鱼忘筌指捕得了鱼,便忘掉了筌。语本《庄子.外物》:「筌者所以在鱼,得鱼而忘筌。」比喻悟道者忘其形骸。《文选.嵇康.赠秀才入军诗五首之四》:「嘉彼钓叟,得鱼忘筌。」后转比喻人在成功后就忘本背恩。明.朱权《荆钗记.第一五出》:「愿他独占魁选,荣显。母妻封赠受皇宣,门楣显,姓名传。得鱼后,怎忘筌?」近兔死狗烹,过河拆桥反饮水思源
◎ 得失 déshī(1) [gain and loss;success and failure acquire and lose]∶得到和失去;成功和失败不计较个人的得失(2) [advantages and disadvantages]∶利弊;好处和坏处文章千古事,得失寸心知。——唐· 杜甫《偶题》-----------------国语辞典:是非成败。《史记.卷六三.老子韩非传》:「悲廉直不容于邪枉之臣,观往者得失之变,故作孤愤、……十余万言。」《初刻拍案惊奇.卷二八》:「人生寄于太虚之中,其间荣悴悲欢,得失聚散,彼死此生,变形换壳,如梦一场。」利弊、适当和不适当。《汉书.卷八.宣帝纪》:「高材好学,然亦喜游侠,斗鸡走马,具知闾里奸邪,吏治得失。」南朝梁.刘勰《文心雕龙.史传》:「举得失以表黜陟,征存亡以标劝戒。」英语 gains and losses, success and failure, merits and demerits法语 gain ou perte, succès raison et tort