◎ 挖空心思 wākōng-xīnsi[rack one’s brains;cudgel one's brains;think hard] 煞费苦心,设计谋划挖空心思,投机钻营-----------------国语辞典:形容费尽心思、心机。《荡寇志.第五六回》:「今此贼挖空心思,用到如许密计,图我安如泰山之郓城。」英语 to dig for thoughts (idiom); to search everything for an answer, to rack one's brains德语 sich den Kopf über etwas zerbrechen
◎ 挖苦 wākǔ[whip;speak sarcastically;disparage sb. by innuendoes] 用俏皮话讽刺他们一定会用俏皮话挖苦我-----------------国语辞典:用轻薄的话讥讽别人。《官话指南.卷二.官商吐属》:「我这个笑话儿,是挖苦典史的。」《文明小史.第三三回》:「岂知这句话,更把个县官说得呆了,以为他是有意来挖苦我了。」近讽刺,讥讽,讥嘲,奚落反奉承,恭维,赞叹英语 to speak sarcastically, to make cutting remarks德语 Gespött (S), Spott (S), Stichel (S), eine sarkastisch ironische Bemerkung machen (V), sticheln (V), sarkastisch (Adj), zynisch (Adj)法语 se moquer de, railler
◎ 挖角,挖角儿 wājiǎo,wājiǎor[undermine] 把别的戏班中有叫座能力的演员用较高报酬或其他手段拉入自己的戏班-----------------国语辞典:以各种手腕使别的团体中有能力或举足轻重的人加入自己的团队或阵营。如:「面对同业高薪挖角的诱惑,他仍不为所动。」英语 to poach (talent, personnel from competitors), to raid (a competitor for its talent), Taiwan pr. [wa1 jiao3]德语 Talente abschöpfen
◎ 挖肉补疮 wāròu-bǔchuāng[cut out a piece of flesh to patch a boil;rob one's belly to cover one's back] 比喻只图眼前,用有害的方法来应急 -----------------国语辞典:比喻用有害的方法济急,而不顾后果。参见「剜肉医疮」条。如:「如果以挖肉补疮方法解决问题,将得不偿失。」