◎ 推陈出新 tuīchén-chūxīn[put forth new ideas;weed through the old to bring for the new] 新谷登场时,推去仓中陈米,换储新米。借指事物的除旧更新 -----------------国语辞典:除去老旧的,创造出新的事物或方法。清.方薰《山静居诗话》:「诗固病在窠臼,然须知推陈出新,不至流入下劣,此慈溪叶丈凤占之论也。」近革故鼎新﹑除旧布新反墨守成规﹑食古不化
◎ 推卸 tuīxiè[shirk responsibility] 指耍滑头、施展诡计逃避责任故意推卸责任-----------------国语辞典:不肯承担。如:「推卸责任」。近抵赖,推托,推脱,推却,推辞英语 to avoid (esp. responsibility), to shift (the blame), to pass the buck德语 sich entziehen, ausweichen (V)法语 se dérober à
◎ 推介 tuījiè[recommend] 推荐,介绍-----------------国语辞典:推荐介绍。如:「她在朋友推介之下,正式走进电影圈。」英语 promotion, to promote, to introduce and recommend德语 empfehlen (V)法语 promotion, promouvoir, présenter et recommander
◎ 推委,推诿 tuīwěi,tuīwěi[shift responsibility onto others;make an excuse;prevaricate] 不愿承担责任功不居傲,过不推委-----------------国语辞典:把责任推给别人。《红楼梦.第一三回》:「事无专执,临期推委。」也作「推诿」。英语 variant of 推諉|推诿[tui1 wei3]德语 Ausflüchte machen , Verantwortung od. Schuld auf andere abwälzen, Ausflüchte machen 法语 rejeter les responsabilités sur un autre, éluder une responsabilité
◎ 推重 tuīzhòng[have a high regard for;hold in esteem] 对某人的思想、行为、成就等给予很高的评价,表示十分重视《本草纲目》深受人们的推重-----------------国语辞典:推崇尊重。《宋书.卷九一.孝义传.贾恩传》:「少有志行,为乡曲所推重。」《红楼梦.第六三回》:「原来他推重姐姐,竟知姐姐不是我们一流的俗人。」近推崇,敬重英语 to esteem, to think highly of, to accord importance to, to revere德语 jmd., etw. schätzen (V), jmd., etw. Hochachtung entgegenbringen