◎ 五世其昌 wǔshìqíchāng[have a growing posterity;be prosperous for five generations right on end] 指子孙后代兴盛,旧时常用来做新婚颂词 天作之合,五世其昌-----------------国语辞典:五代皆昌盛。语出《左传.庄公二十二年》:「五世其昌,并于正卿。」后用作新婚的贺词,祝贺其子孙昌盛。《歧路灯.第九○回》:「天之报施善人,岂止五世其昌。」
◎ 五讲四美 wǔjiǎng-sìměi[“five stresses and four points of beauty”—requirements for revolutionary culture] 五讲即讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德,“四美”指心灵美、语言美、行为美、环境美 -----------------国语辞典:大陆地区指文明礼貌活动的内容。即讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德和心灵美、语言美、行为美、环境美。
◎ 五星红旗 wǔxīng hóngqí[the Five-Starred Red flag;national flag of the people's Republic of China] 中华人民共和国国旗,旗面红色,长方形,长和高为三与二之比。左上方缀五角星五颗。一星较大,居左;四星较小,环拱于大星之右,并各有一个角尖正对大星的中心点。旗面的红色象征革命,星用黄色是为着在红地上显出光明。旗上的五颗星及其相互关系,象征中国共产党领导下的革命人民大团结
早期民间道教。东汉顺帝元年(公元142年)张陵在四川鹤鸣山创立。传说入道者须交五斗米,因以为名。一说因崇拜五方星斗及信奉《五斗经》,故名。由于道徒尊张陵为天师,故又称"天师道"。张陵死后,传子衡,衡死传子鲁。张鲁雄踞汉中三十年,五斗米道大行,西晋后开始分化。至元代,演变为正一道。 -----------------国语辞典:东汉张陵所创的宗教。参见「道教」条。英语 Way of the Five Pecks of Rice (Taoist movement), Way of the Celestial Master
◎ 米粒 mǐlì(1) [grain of rice]∶米的颗粒(2) [granule]∶太阳火热光球上小而短暂的光亮斑点,形状不规则-----------------国语辞典:米的颗粒。如:「他们家的经济情况很不好,米缸中经常是半颗米粒也没有。」英语 grain of rice, granule法语 grains de riz