◎ 天心 tiānxīn(1) [the sky over head]∶天空的中央太阳升到了天心(2) [God’s will;the will of Heaven]∶天意上合天心(3) [monarch’s will]∶封建时代指君主的意愿(4) [balance staff]∶摆轴-----------------国语辞典:天帝的意志。《书经.咸有一德》:「咸有一德,克享天心。」天空的中央。唐.卢仝〈月下寄徐希仁〉诗:「夜半沙上行,月莹天心明。」英语 Tianxin district of Changsha city 長沙市|长沙市[Chang2 sha1 shi4], Hunan, center of the sky, will of heaven, will of the Gods, the monarch's will
◎ 天干 tiāngān[the ten Heavenly stems to designate marks of order] 用于表现次序的符号,常和“地支”连用,包括甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸-----------------国语辞典:甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸为十干,是中国古代用来表示次序的符号。与十二地支配合以计算时日。反地支英语 the 10 heavenly stems 甲[jia3], 乙[yi3], 丙[bing3], 丁[ding1], 戊[wu4], 己[ji3], 庚[geng1], 辛[xin1], 壬[ren2], 癸[gui3], used cyclically in the calendar and as ordinal numbers I, II etc德语 Himmelsstämme des chinesischen Kalenders (S)法语 Tige céleste
1.谓合于自然。 2.不假人工﹐自然而成。 -----------------国语辞典:自然所成就的,非人力可及。《宋书.卷六七.谢灵运传.史臣曰》:「至于高言妙句,音韵天成,皆暗与理合,匪由思至。」《南史.卷七二.文学传.丘灵鞠等传.论曰》:「蕴思含豪,游心内运,放言落纸,气韵天成。」后唐明宗的年号(西元926~933)。英语 as if made by heaven法语 comme si c'était fait par le Ciel, Tiancheng
◎ 天地 tiāndì(1) [heaven and earth;universe;world]∶天和地。指自然界和社会天地山川。——宋· 王安石《游褒禅山记》天地之闻。——清· 黄宗羲《原君》天地之大震动天地。——明· 张溥《五人墓碑记》(2) [scope of operation;field of activity]∶比喻人们活动的范围(3) [nature;be tween Heaven and earth] 指天地之间,自然界天地之精也。——《吕氏春秋·慎行论》天地百法乎。——清· 洪亮吉《治平篇》又天地调剂之法也。天地不能生人。天地之所以养人也。-----------------国语辞典:天空与地表。《易经.说卦》:「天地定位,山泽通气。」近宇宙天下、世界。《文选.张衡.南都赋》:「方今天地之睢剌,帝乱其政,豺虎肆虐,真人革命之秋也。」比喻相差极远。《乐府诗集.卷七三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻》:「否泰如天地,足以荣汝身。」境界、境地。唐.李白〈山中问答〉诗:「桃花流水窅然去,别有天地非人间。」天地神灵。《金瓶梅.第三五回》:「遇闲时,在吴先生那里一年打上个醮,答报答报天地就是了。」《红楼梦.第六九回》:「于是天地前烧香礼拜,自己通陈祷告。」英语 heaven and earth, world, scope, field of activity德语 Arbeitsfeld, Aufgabenbereich (S), Himmel und Erde, Welt (S)法语 ciel et terre, univers, monde, champ d'action, champ d'activité