◎ 在所不惜 zàisuǒbùxī[will not grudge] 毫不顾全惋惜;舍得为了打胜这一仗,投入全部机动部队也在所不惜-----------------国语辞典:不在乎任何代价。如:「只要能成功,任何代价,在所不惜。」法语 ne pas hésiter à (se) sacrifier pour une cause, ne pas ménager
◎ 在意 zàiyì(1) [take notice of;pay attention to]∶留心,注意他只顾看信,别人对他说的话,他都没有在意(2) [take to heart;care about]∶介意这些心事他是不会在意的-----------------国语辞典:留意、注意。《三国演义.第一九回》:「二弟切宜小心在意,勿犯曹公军令。」《西游记.第五回》:「你且权管那蟠桃园,早晚好生在意。」介意。《红楼梦.第八○回》:「今(见)香菱撞来,也略有些惭愧,还不十分在意。」近介意英语 to care about, to mind德语 achten auf (V)法语 prêter attention à, attacher de l'importance à
◎ 在劫难逃 zàijié-nántáo[there is no escape] 命定的灾祸是无法逃脱的(迷信)-----------------国语辞典:劫为劫灾的省略。佛教谓世界在劫末时,会起水、火、风三灾把世界一切物质都烧成灰烬,大风一吹一切皆无。在劫难逃指处在劫灾无所逃避,比喻没办法避免的灾难。
◎ 在乎 zàihu(1) [be determined by]∶在于进步完全在乎自己努力(2) [mind; care about; take to heart]∶放在心上;介意对这一点,他倒不十分在乎-----------------国语辞典:在意、注意、关心。《初刻拍案惊奇.卷一○》:「但得退婚,不致在下受累,那在乎这几两银子!」《儒林外史.第五四回》:「你开著偌大的人参铺,那在乎这几十两银子。」英语 to care about, equivalent of 在於|在于[zai4 yu2]德语 sich kümmern, aufpassen , sich um etwas kümmern (V), ermittelt durch (V)法语 attacher de l'importance à, faire cas de
1.所以如此。指原因或道理。 2.隐语。犹言那个东西。 -----------------国语辞典:事理的缘由。汉.曹操〈让县自明本志令〉:「然常自损,不欲多之,所以然者,多兵意盛,与彊敌争,倘更为祸始。」《文明小史.第二八回》:「还是西卿稳定些,就问那家人是什么乱子,那家人却说不出所以然的缘故,只说老爷急的要想告病哩!」英语 the reason why德语 Grund, Ursache, Hintergründe, warum etwas so ist 法语 la raison pour laquelle
◎ 所向披靡 suǒxiàng-pīmǐ[(of troops) carry all before one; sweep away all obstacles] 比喻力量所达到之处,敌人望风溃散或一切障碍皆被清除-----------------国语辞典:比喻力量所到之处,敌人纷纷溃退。《周书.卷二九.王雅传》:「擐甲步战,所向披靡,太祖壮之。」也作「所向风靡」。近势如破竹,所向无敌反风声鹤唳,溃不成军,节节失利,望风披靡英语 to sweep everything before one, to be invincible (idiom)德语 alles hinwegfegen (V, Sprichw), der Feind flüchtet schon beim Anblick der Truppen 法语 tout bouleverser sur son passage, Tout succombe à son assaut .