◎ 洗雪 xǐxuě[wipe out] 除掉冤屈、耻辱等;赦免洗雪了多年的冤屈-----------------国语辞典:洗刷冤屈与耻辱。《后汉书.卷六五.段颎传》:「洗雪百年之逋负,以慰忠将之亡魂。」唐.程长文〈狱中书情上使君〉诗:「但看洗雪出圜扉,始信白圭无玷缺。」也作「洗削」。赦免。唐.陆贽〈冬至大礼大赦制〉:「前后恩赦节文未该及者,亦宜洗雪,勿以为累。」唐.李德裕〈讨刘稹制〉:「如能感喻刘稹,束身归朝,必当待之如初,特与洗雪 。」英语 to erase, to wipe out (a previous humiliation etc)德语 Rechtfertigung (S, Rechtsw), sich rechtfertigen (V, Rechtsw)法语 se blanchir, laver (un affront), se disculper
◎ 洗尘 xǐchén[give a dinner of welcome (to a visitor or a returnee from afar)] 宴请刚从远道来的人 凡公私值远人初至,或设饮,或馈物,谓之洗尘。——《通俗编·仪节》在后堂安排筵席洗尘。——《水浒传》秦老又备酒与他洗尘。——《儒林外史》-----------------国语辞典:设宴欢迎远来或归来的人。《水浒传.第三三回》:「请宋江更换衣裳鞋袜,香汤沐浴,在后堂安排筵席洗尘。」《儒林外史.第九回》:「秦老又备酒与他洗尘。」也作「接风」、「洗泥」。反饯行