◎ 以德报怨 yǐdé-bàoyuàn[return good for evil;kiss the hand that smote it] 不记别人的仇,反而用恩惠去报答怨恨或曰:“以德报怨,何如?”子曰:“何以报德?以直报怨,以德报德。——《论语·宪问》-----------------国语辞典:不记仇恨,反以恩德回报他人。《论语.宪问》:「或曰:『以德报怨,何如?』子曰:『何以报德?以直报怨,以德报德。』」《北史.卷七○.韩襃传》:「所获贼众,不足为多,俘而辱之,但益其忿耳。请一切放还,以德报怨。」反恩将仇报,以德报德,以怨报德
◎ 以牙还牙 yǐyá-huányá[a tooth for a tooth;Requite like for like] 用嘴咬对付嘴咬。比喻对方怎样来,就怎样反击以牙还牙地给他回击-----------------国语辞典:比喻采取与对方相同的态度或方法报复对方。如:「人家怎么对付我,我就怎么对付他,以牙还牙,绝不宽贷。」
◎ 以资切磋 yǐzī qiēcuō[help learn from each other by exchanging views] 借以帮助共同研究。资:帮助。切磋:古代把兽骨、象牙磨制成器物,叫切磋。《诗经·淇奥》:“有匪君子,如切如磋,如琢如磨。”匪,亦作斐,有文采的样子。切:指加工骨头;磋:指加工象牙;琢:指加工玉器;磨:指加工石头。后用“切磋琢磨”比喻学习和研讨问题,互相取长补短