◎ 折枝 zhézhī[give massage] 按摩。枝通“肢”为长者折枝。——《孟子·梁惠王上》是折枝之类-----------------国语辞典:折断树枝,或言鞠躬以礼敬长者。语出《孟子.梁惠王上》:「为长者折枝。语人曰:『我不能。』是不为也,非不能也。」比喻轻而易举的事。一种花卉画法。只画连枝折下来的部分,而不画全株,称为「折枝」。英语 massage, snapped-off branch, sprig, to snap a twig (i.e. sth that requires very little effort)德语 Massage (S)法语 ramasser, cueillir
◎ 折中 zhézhōng(1) [compromise]∶取正;调节,使之适中,现多指协调不同意见,使各方都能接受言六艺者折中于夫子。——《史记·孔子世家赞》决狱折中,不杀无辜,不诬无罪。——《管子·小匡》(2) 又作“折衷”折中方案-----------------国语辞典:调和太过与不及,使之得当合理。《史记.卷四七.孔子世家.太史公曰》:「中国言六艺者折中于夫子,可谓至圣矣!」也作「折衷」。反极端公平、公正。《管子.小匡》:「决狱折中,不杀不辜。」英语 to compromise, to take the middle road, a trade-off, eclectic德语 Kompromiss, Kompromissvorschlag (S)法语 faire un compromis