◎ 大吉大利 dàjí-dàlì[unusually lucky] 形容万事皆顺利,常用作吉祥的话童言无忌,大吉大利-----------------国语辞典:形容非常吉利。《三国演义.第五四回》:「来意亮已知道了。适间卜易,得……大吉大利之兆。」英语 great luck, great profit (idiom); everything is thriving法语 (expr. idiom.) beaucoup de chance et de grands profits
◎ 大而无当 dà érwúdàng[be big but inappropriate;be large but burdensome] 虽然很大,但不适用。也说“大而不当”-----------------国语辞典:形容言语过分夸张而不著边际。语出《庄子.逍遥游》:「吾闻言于接舆,大而无当,往而不反;吾惊怖其言,犹河汉而无极也。」后引申形容东西过大而不切实用。如:「布置家居,宜妥善计划,免得添购了大而无当的东西,徒增浪费。」英语 grandiose but impractical (idiom), large but of no real use法语 (expr. idiom.) grandiose mais peu pratique, grand mais d'aucune utilité réelle
◎ 大同 dàtóng(1) [Great Harmony,the confucian ideal of perfect society]∶我国古代一些思想家提出的一种天下为公,人人平等的社会政治理想(2) [be essentially the same]∶基本相同,在大的方面一致◎ 大同 Dàtóng[Datong] 地名,在山西省-----------------国语辞典:最和平安乐的盛世。如:「世界大同」。天地万物与人合而为一。《吕氏春秋.有始览.有始》:「天地万物,一人之身也,此之谓大同。」大致相同。《汉书.卷九六.西域传上.大宛国传》:「自宛以西至安息国,虽颇异言,然大同,自相晓知也。」《后汉书.卷七二.董卓传》:「天下反复未可知,相与州里,今虽小违,要当大同,欲共一言。」南朝梁武帝的年号(西元535~546)。县名。在山西省内外长城之间,是平绥铁路的中心,产煤。旧为大同府治。英语 Datong or Great community in neo-Confucian philosophy, sim. New Jerusalem, Datong or Tatung district of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 shi4], Taiwan, Datong prefecture level city in Shanxi 山西, Datong or Tatung township in Yilan county 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 xian4], Taiwan德语 Datong (Stadt in der Provinz Shanxi) (Eig, Geo)法语 grande unité