黄河水清,沧海波平。旧时用来形容国内安定,天下太平。亦作:河清海宴 、河海清宴 -----------------国语辞典:黄河的水清澈,大海平静没有风浪。比喻太平盛世。《孤本元明杂剧.孟母三移.第一折》:「当时风调雨顺,国泰民安,河清海晏,偃武修文。」也作「海晏河清」。近风平浪静英语 the Yellow River is clear and the sea is calm, the world is at peace (idiom)
◎ 河内 Hénèi[Hanoi] 越南民主共和国首都和全国最大河港,人口257万(1979)-----------------国语辞典:古称黄河以北的地区。(Hanoi)城市名。越南的旧首都,位居红河三角洲的顶点,以位居河口的海防为外港 ,交通便利。英语 Hanoi, capital of Vietnam德语 diesseits des Flusses; im Reiche (Eig, Geo), Hanoi (Hauptstadt von Vietnam) (Eig, Geo)法语 Hanoï