◎ 天马行空 tiānmǎ-xíngkōng[be powerful and unstrained like a heavenly steed soaring across the skies] 天神之马来往疾行于空中。比喻思想行为无拘无束。亦形容文笔超逸流畅 天马行空,独往独来-----------------国语辞典:比喻才思敏捷豪放,文笔超逸脱俗。元.刘廷振〈萨天锡诗集序〉:「其所以神化而超出于众表者,殆犹天马行空,而步骤不凡。」
◎ 天地 tiāndì(1) [heaven and earth;universe;world]∶天和地。指自然界和社会天地山川。——宋· 王安石《游褒禅山记》天地之闻。——清· 黄宗羲《原君》天地之大震动天地。——明· 张溥《五人墓碑记》(2) [scope of operation;field of activity]∶比喻人们活动的范围(3) [nature;be tween Heaven and earth] 指天地之间,自然界天地之精也。——《吕氏春秋·慎行论》天地百法乎。——清· 洪亮吉《治平篇》又天地调剂之法也。天地不能生人。天地之所以养人也。-----------------国语辞典:天空与地表。《易经.说卦》:「天地定位,山泽通气。」近宇宙天下、世界。《文选.张衡.南都赋》:「方今天地之睢剌,帝乱其政,豺虎肆虐,真人革命之秋也。」比喻相差极远。《乐府诗集.卷七三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻》:「否泰如天地,足以荣汝身。」境界、境地。唐.李白〈山中问答〉诗:「桃花流水窅然去,别有天地非人间。」天地神灵。《金瓶梅.第三五回》:「遇闲时,在吴先生那里一年打上个醮,答报答报天地就是了。」《红楼梦.第六九回》:「于是天地前烧香礼拜,自己通陈祷告。」英语 heaven and earth, world, scope, field of activity德语 Arbeitsfeld, Aufgabenbereich (S), Himmel und Erde, Welt (S)法语 ciel et terre, univers, monde, champ d'action, champ d'activité
◎ 天灾人祸 tiānzāi-rénhuò[calamities of nature and calamities imposed by other people] 泛指旱、涝、地震等天然之灾及战乱、失火、伤亡等人为之祸-----------------国语辞典:自然灾害和人为的祸害。如:「他每次在报上看到天灾人祸的消息,都会以无名氏的名义捐款给受害者。」亦可泛指各种灾难。如:「中国经过无数战争、变乱,天灾人祸,而今依然屹立东亚。」也作「人祸天灾」。骂人是祸胎、害人精的话。《儒林外史.第二○回》:「总是你这天灾人祸,把我一个娇滴滴的女儿生生送死了!」