◎ 打退堂鼓 dǎ tuìtánggǔ[back out;beat a retreat;draw in one's horn] 古时官吏退堂时要击鼓。比喻做事时畏难退缩你在自动键的创造上就作过贡献了,为啥到这新的关口要打退堂鼓呢?——竹青等《有情人》-----------------国语辞典:古代县官退堂击鼓。《荡寇志.第二四回》:「天锡随著那承局参见了,递上由册折子,贺太平看了,打退堂鼓。」比喻放弃、半途而废。《官场现形记.第五七回》:「如今听说要拿他们作出头的人,早已一半都打了退堂鼓了。」英语 lit. to beat the return drum (idiom), fig. to give up, to turn tail
◎ 打包 dǎbāo(1) [pack]∶用纸、布、麻袋、稻草等包装物品(2) [bale]∶把某物打成包或捆(3) [unpack]∶打开包着的东西-----------------国语辞典:整理并包扎物品。如:「搬家时,最好将这些书先行打包。」行脚僧所背负的包裹。引申为行脚僧到处云游的意思。宋.陆游〈感事〉诗:「老夫看 尽人间事,欲向山僧学打包。」客人在餐厅用餐完毕后,请服务生将剩余的菜肴包好带走,俗称「打包」。英语 to wrap, to pack, to put leftovers in a doggy bag for take-out法语 envelopper, emballer, demander un petit sac pour emporter les restes
◎ 打岔 dǎchà(1) [interrupt;cut in;interrupt a conversation]∶打断某一行动或谈话;尤指在另一个人讲话时用问题和评论或议论去打断(2) [talk off the mark]∶有意转换话题-----------------国语辞典:打断他人的谈话或工作。《官场现形记.第五三回》:「坐定之后,又把巡捕号房统叫上来,吩咐道:『我吃著饭,不准你们来打岔。』」英语 interruption, to interrupt (esp. talk), to change the subject法语 dévier la conversation
◎ 打夯 dǎhāng[ram;tamping;earth pounding] 用夯把地砸密实-----------------国语辞典:建筑时用铁、石或木制工具打地基,称为「打夯」。《土风录.卷一○.夯声》引吕云浮〈六书辨正云〉:「夯音烘,北人以大木丈余,平其两端,中凿数十孔,众手举以实土曰夯。今俗筑基钉桩,作儿郎伟声曰打夯。」也作「砸石」。英语 to ram, to tamp