◎ 打岔 dǎchà(1) [interrupt;cut in;interrupt a conversation]∶打断某一行动或谈话;尤指在另一个人讲话时用问题和评论或议论去打断(2) [talk off the mark]∶有意转换话题-----------------国语辞典:打断他人的谈话或工作。《官场现形记.第五三回》:「坐定之后,又把巡捕号房统叫上来,吩咐道:『我吃著饭,不准你们来打岔。』」英语 interruption, to interrupt (esp. talk), to change the subject法语 dévier la conversation
◎ 打架 dǎjià(1) [fight;scuffle]∶相打,徒手格斗男孩们在打架(2) [come to blows]∶打起来吵架的两个男生放学后就打架(3) [mix it up]∶参与打斗;举拳猛打男子不敢为了吃穿打架-----------------国语辞典:互相斗殴。《红楼梦.第八八回》:「此刻还算咱们家里正旺的时候儿,他们就敢打架。」《文明小史.第二九回》:「大头听见这话,犹同青天里打下了一个顶心雷,也无心去找二虎打架了。」近打斗,斗殴,相打英语 to fight, to scuffle, to come to blows, CL:場|场[chang2]德语 kämpfen, sich streiten , Gefecht (S), Schlägerei, Prügelei, Handgemenge (S), sich prügeln, sich schlagen (V), sich raufen, sich balgen (V)法语 se bagarrer, se quereller
◎ 打马虎眼 dǎ mǎhuyǎn[exploit other's carelessness;act dumb;pretend to be ignorant of sth.;in order to gloss it over] 故意用假象或装迷糊糊弄别人,以隐蔽真相 -----------------国语辞典:故意装糊涂或敷衍别人。如:「你可别打马虎眼,小心最后自己遭殃。」