◎ 天作之合 tiānzuòzhīhé[a heaven-made match;a union made by heaven] 上天成全的婚姻,用来祝颂婚姻美满-----------------国语辞典:婚姻是天意撮合的。多用为新婚贺词。《诗经.大雅.大明》:「天监在下,有命既集。文王初载,天作之合。在洽之阳,在渭之涘。」《儿女英雄传.第一二回》:「那张姑娘方才听你说来,竟是天作之合的一段姻缘。」后指自然形成的伙伴。《儒林外史.第七回》:「年长兄,我同你是天作之合,不比寻常同年弟兄。」英语 a match made in heaven (idiom)德语 Eine Verbindung, die der Himmel gemacht hat (V, Sprichw)
1.海。 2.天上仙界之池。 3.指山顶之池。 4.星名。 5.穴位名。即承浆。参见"承浆"。 -----------------国语辞典:海。《庄子.逍遥游》:「南冥者,天池也。」唐.韩愈〈应科目时与人书〉:「天池之滨,大江之?。」山名。位于四川省平武县之南。湖泊名:(1) 在安东省长白县北长白山顶,为一巨大的火口湖,松花江源于此。(2)在河南省渑池县东南。见《读史方舆纪要.卷四八.河南三.河南府》。(3) 在山西省宁武县西南管涔山上。见北魏.郦道元《水经注.㶟水注》。英语 Lake Tianchi in Xinjiang, /heavenly lake/, lake situated on a mountain, used as the name of numerous lakes, such as 長白山天池|长白山天池[Chang2 bai2 shan1 Tian1 chi2]法语 Lac Tianchi dans le Xinjiang