◎ 骨鲠在喉 gǔgěng-zàihóu[have a fishbone caught in one's throat] 鱼骨头卡在喉咙里,比喻心里有话没说出来,堵得难受这些话闷在心里多日了,如骨鲠在喉,不吐不快。-----------------国语辞典:鱼刺卡在喉咙里。比喻心中有话,必须一吐为快。如:「要我隐瞒这件大事,真像是骨鲠在喉,难受极了!」
◎ 骨瘦如柴 gǔshòu-rúchái[thin as a lath;be skin and bone;be reduced to mere skeletons;have emaciated limbs] 形容消瘦到极点 延及岁余,奄奄待尽,骨瘦如柴,支枕而卧。——《警世通言》四回-----------------国语辞典:形容非常消瘦的样子。《儒林外史.第五回》:「后来就渐渐饮食不进,骨瘦如柴,又舍不得银子吃人参。」也作「骨瘦如豺」、「瘦骨如柴」。反大腹便便,肠肥脑满英语 as thin as a match, emaciated (idiom)德语 mager (Adj)
◎ 骨气 gǔqì(1) [moral integrity]∶体貌气质。后多指刚强不屈的人格及操守他是一个有骨气的人中国人是有骨气的。——《谈骨气》(2) [vigour of the strokes in calligraphy or drawing]∶喻书法的笔力和雄健的气势字写得很有骨气-----------------国语辞典:刚毅不屈的气概。《红楼梦.第八五回》:「这吴大人本来咱们相好,也是我辈中人,还倒是有骨气的。」书法所表现的雄健气势。