◎ 花脸 huāliǎn[the “painted face”, a character type in Chinese operas] 指铜锤、黑头、架子花等必须勾画脸谱出场的戏曲净角-----------------国语辞典:传统戏曲人物脚色行当中净角的俗称。包括:(1)地位较高、著重唱功的正净,称为「大花脸」。(2)注重功架、念白和做功,大多性格豪迈爽直,或有特殊性格的副净,称为「二花脸」。(3)扮演丑角的称为「小花脸」。另以粉饰及唱做的不同,而有铜锤花脸、架子花脸等。也称为「花面」。
◎ 狐狸尾巴 húli wěiba[fox's tail-cloven hoof;sth.that gives away the evil intention of sb.like a fox tail] 比喻居心不良的言行举止 害人之心不可有,狐狸尾巴终究是藏不住的-----------------国语辞典:本指孙岩妻修炼成仙的狐狸,虽然变幻成人形以迷惑人,但尾巴却无法变化的故事。典出《洛阳伽蓝记.卷四.法云寺》。后多比喻伪装出善良的外表以迷惑世人的坏人所极力掩盖的本来面目。《扫迷帚.第一三回》:「惜此女尚无人发复,所以狐狸尾巴还未显出。」英语 lit. fox's tail (idiom); visible sign of evil intentions, to reveal one's evil nature, evidence that reveals the villain德语 Fuchsschwanz, der Schwanz vom Fuchs (S)