◎ 日后 rìhòu[in the future;in days to come] 以后;将来这东西日后可能用得着-----------------国语辞典:以后、将来。《水浒传.第八回》:「落得做人情。日后也有照顾俺处。」《红楼梦.第七二回》:「倘或日后咱们遇见了,那时我又怎么报你的德行。」反眼前英语 sometime, someday (in the future)德语 einmal, irgendeinmal , manchmal 法语 parfois, un jour (dans le futur)
◎ 日薄西山 rìbóxīshān[declining rapidly as the sun is setting beyond the western hills;nearing one's end] 薄:逼近。太阳快要落山。比喻事物接近衰亡或人到老年,接近死亡 臣已日薄西山,余光无几,酬恩报国,正在斯时。——《宋史·赵普传》-----------------国语辞典:太阳已经接近西边的山。比喻事物接近衰亡或人近老年,残生将尽。《文选.李密.陈情表》:「但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。」《宋史.卷二五六.赵普传》:「盖臣已日薄西山,余光无几,酬恩报国,正在斯时。」也作「西山日薄」、「西山日迫」。反旭日东升,旭日初升德语 sich im Niedergang befinden (Sprichw)
日食。-----------------国语辞典:月球运行到太阳与地球的中间,则太阳的光被月球遮挡,无法射到地球上,这种现象称为「日蚀」。可分为日全蚀、日偏蚀、日环蚀。也作「日食」。英语 variant of 日食[ri4 shi2]德语 Sonnenfinsternis (S), in den Schatten stellen, verfinstern 法语 éclipse de Soleil, éclipse solaire
◎ 许愿 xǔyuàn(1) [make a vow (to a god)]∶向神祈福,并应允应验后再祭祀答谢(2) [promise]∶事前答应对方给以某种利益-----------------国语辞典:向神明祈求帮助,并许诺愿望实现后,将以财物酬谢,称为「许愿」。《初刻拍案惊奇.卷六》:「待我先吃两日素,到庵中许愿起经罢。」也作「许愿」。