◎ 黔驴技穷 qiánlǘ-jìqióng[a person who has exposed his limited ability] 比喻人有限的一点本领已经用完。也说“黔驴之技”-----------------国语辞典:从前贵州没有驴子,有人从外地带来一头驴,放在山下喂养。一只老虎看牠的外表长得很大,起初以为是神,害怕而不敢接近。后来看到这只驴子除了大声叫,就只会踢,再也没有别的本领,就扑上去将牠咬死了。典出唐.柳宗元〈三戒.黔之驴〉。后用以比喻人拙劣的技能已经使完,而终至露出虚弱的本质。如:「他学艺不精,上台唱没两首歌,就黔驴技穷了。」近黔驴之技反神通广大
◎ 口令 kǒulìng(1) [password;watchword]∶在看不清的时候识别敌我的口头暗号(2) [word of command;code word]∶战斗、练兵或做体操时以简短术语下达的口头命令中间夹着有人喊口令-----------------国语辞典:于作战、军队操练或做体操时,以简短的术语所下达的口头命令。《文明小史.第五六回》:「两面奏起军乐,洋教习一马当先,喊著德国操的口令。」一种用以识别敌我的口头暗号。英语 oral command, a word of command (used in drilling troops or gymnasts), password (used by sentry)德语 Passwort, Kennwort, Parole (S)法语 Mot de passe