◎ 托赖 tuōlài[rely on one's elder or an influential person for protection] 依仗长辈或权势的保护(多见于早期白话) -----------------国语辞典:依持仰赖,多指托庇、托人之福而言。《永乐大典戏文三种.宦门子弟错立身.第一四出》:「深感吾皇,赐金紫双鱼;托赖洪福,采访五湖四海。」《清平山堂话本.戒指儿记》:「我小庵内,今春托赖檀越的福,量化得一尊官音圣像。」也作「托赖」。
◎ 老脸 lǎoliǎn(1) [face;prestige used by aged people]∶老年人指自己的情面(2) [shameless; thick-skinned]∶厚脸皮-----------------国语辞典:长者的情面。《红楼梦.第四五回》:「择了十四的日子,只看我们奶奶的老脸罢了。」厚著脸皮,不顾羞耻。《醒世恒言.卷二五.独孤生归途闹梦》:「长须人倒挣得好副老脸,但凭众人笑话,他却面不转色。」也作「老脸皮」。戏剧中扮演花脸脚色的别称。