见"一蹴而就"。 -----------------国语辞典:踏一步就可以成功。形容事情轻而易举,很快就能达到。如:「这件事不是一蹴而得的,你应当有周详的计划才行。」也作「一蹴而就」。英语 to get there in one step (idiom); easily done, success at a stroke, to get results overnight法语 (expr. idiom.) littéralement : obtenir en faisant un seul pas, succès immédiat, réussir du premier coup, toucher au but de manière immédiate
◎ 一席话 yī xí huà[what one says during a conversation] 一番话-----------------国语辞典:一番话。《初刻拍案惊奇.卷四》:「试听韦娘一席话,须知正直乃为真。」《文明小史.第三七回》:「一席话说得钦差更是动气,只当没有听见。」如:「与君一席话,胜读十年书。」
◎ 一直 yīzhí(1) [straight]∶不拐弯的(2) [continuously;always;all along;all the way]∶始终-----------------国语辞典:正朝著某方向。《红楼梦.第六四回》:「说毕,又说了些闲话,别过凤姐,一直往园中走来。」《文明小史.第一七回》:「向西,一直去就是,不要转湾。」一程、一段路程。《孤本元明杂剧.翫江亭.第二折》:「恰离紫府下瑶池,再向人间登一直。」《水浒传.第一八回》:「雷横也赶了一直回来。」持久不变、连续不断。《老残游记.第一四回》:「一直闹到太阳大歪西,伙计们才把俺妈灌醒了。」《文明小史.第三一回》:「一直等到天将近黑,冯主事才来了。」如:「这雨一直下了一天。」近不断,一贯,一向反断续,间断,中断写字一竖画称为「一直」。英语 straight (in a straight line), continuously, always, from the beginning of ... up to ..., all along德语 geradeaus (Adv), immer, ununterbrochen (Adv)法语 toujours, en continu
◎ 新居 xīnjū(1) [new home]∶刚建好或刚搬去住的房子(2) [new residence]∶新的住所,新家,新的住宅-----------------国语辞典:新落成或新迁入的住所。唐.韩愈〈崔十六少府摄伊阳以诗及书见投因酬三十韵〉:「我时亦新居,触事苦难办。」宋.苏轼〈次韵子由所居〉诗二首之二:「新居已覆瓦,无复风雨忧。」反故居,旧居英语 new residence, new home法语 nouveau domicile, nouvelle résidence
◎ 新正 xīnzhēnɡ[the first month of the lunar year] 农历新年正月因岁暮就在家过了年,新正方起身上任。——《平山冷燕》-----------------国语辞典:农历正月。唐.方干〈新正〉诗:「每见新正雪,长思故国春。」宋.欧阳修〈蓦山溪.新正初破〉词:「新正初破,三五银蟾满。」农历正月初一。唐.薛逢〈元日田家〉诗:「相逢但祝新正寿,对举那愁暮景催。」宋.陆游〈壬子除夕〉诗:「老逢新正幸强健,却视徂岁何峥嵘。」英语 see 正月[Zheng1 yue4]