◎ 狗咬吕洞宾 gǒu yǎo Lǚ Dòngbīn[Mistake a good man for a bad like a person who snarl and snap at Lü Dongbin,one of the eight immortals] 狗见了吕洞宾这样做善事的好人也咬,用来骂人不识好歹(吕洞宾:传说中的八仙之一) 你这是狗咬吕洞宾,把人家的好心当驴肝肺了-----------------国语辞典:(歇后语)不识好人心。吕洞宾,传说中八仙之一,有一次以包子喂狗,却反被狗咬。比喻不识好坏,不分好歹的意思。《红楼梦.第二五回》:「彩霞咬著嘴唇,向贾环头上戳了一指头,说道:『没良心的!狗咬吕洞宾──不识好人心。』」
◎ 狗拿耗子 gǒu ná hàozi[a dog trying to catch mice—too meddlesome] 捉拿耗子是猫的本能,狗则无此本领。比喻过问职责范围之外的事或去管不该管的事。歇后语你狗拿耗子,管啥闲事?-----------------国语辞典:(歇后语)多管闲事。狗的职责是看守门户,猫是专捉老鼠的,所以狗替猫捉老鼠,就是多管闲事。《儿女英雄传.第三四回》:「你这孩子,才叫他娘的狗拿耗子呢!你又懂得几篇儿是几篇儿?」也作「狗追耗子」。英语 lit. a dog who catches mice, to be meddlesome (idiom)
◎ 狗吃屎 gǒu chī shǐ[fall on the ground face down] 身体向前仆倒在地(含嘲笑意)摔了个狗吃屎-----------------国语辞典:形容嘴先著地而向前仆倒的姿势,通常含有嘲笑的意思。《施公案.第二一九回》:「那巡丁只顾说话,不防脚下多出了一件东西来了,就在天霸脚下一扳,扑的跌了个狗吃屎。」也称为「嘴啃地」、「嘴吃屎」。英语 to fall flat on one's face (vulgar)