◎ 包揽 bāolǎn[undertake the whole thing] 兜揽过来,全部承担包揽全部业务-----------------国语辞典:承揽包办。《六部成语注解.户部》:「包揽:包揽,揽管也。一乡之中,或绅士里正之辈,专管包纳民人钱粮之事。」近包办,承办英语 to monopolize, to take on responsibility over everything, to undertake the whole task法语 monopoliser tous les travaux à son profit
◎ 包涵 bāohan(1) [contain]∶包括,含有无所不包涵(2) [excuse]∶宽容,原谅。由于情有可原而宽恕某种过失、疏忽、失职或失败——用作客套话唱得不好,请多多包涵-----------------国语辞典:宽容、原谅。《老残游记.第一七回》:「敝上说小县分没有好菜,送了一桌粗饭,请大老爷包涵点。」也作「包含」。近包容 1.宽恕,海涵,宥恕,原谅包容涵育。《北史.卷八八.隐逸传.徐则传》:「包涵二仪,混成万物。」英语 to excuse, to forgive, to bear with, to contain德语 verzeihen, entschuldigen (V)法语 excuser, pardonner
◎ 包公 Bāogōng同“包拯”-----------------国语辞典:包拯的别称。参见「包拯」条。英语 Lord Bao or Judge Bao, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty法语 Bao Zheng, juge Bao
◎ 包扎 bāozhā(1) [bind up]∶用布包 [伤口]用干净纱布包扎伤口(2) [bandage;pack;tie (wrap) up]∶用绷带捆绑、包裹或包缠包扎伤口从膝盖到踝骨用粗布条包扎起来的腿-----------------国语辞典:缠裹捆绑。《文明小史.第五七回》:「拣选定了,掌柜的叫伙计一样一样的包扎起来。」如:「包扎伤口」。英语 to wrap up, to pack, to bind up (a wound)法语 empaqueter, emballer