包藏奸心
【词条】包藏奸心(包藏姦心)
【拼音】bāo cáng jiān xīn
【注音】ㄅㄠ ㄘㄤˊ ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄣ
词语解释
基本解释 犹言包藏祸心。
成语解释
【解释】犹言包藏祸心。
【出处】三国·魏·曹操《让县自明本志令》:“刘表自以为宗室外,包藏奸心,乍前乍却,以观世事。”
网络解释
包藏奸心 包藏奸心是一个汉语成语,拼音是 bāo cáng jiān xīn,意思是指犹言包藏祸心。
'包'字开头词语 包子
◎ 包子 bāozi[steamed stuffed bun] 用圆形发面皮包馅蒸成的食品-----------------国语辞典: 用面皮包馅,蒸熟可吃的食品。宋.罗大经《鹤林玉露补遗》:「有士大夫于京师买一妾,自言是蔡太师府包子厨中人,一日,令其作包子,辞以不能。」元.周密《武林旧事.卷六.蒸作从食》:「蒸作从食:『大包子』、『诸色包子』。」如:「肉包子」、「菜包子」。旧时银钱等的封包。宋.蔡绦《铁围山丛谈.卷四》:「祖宗故事诞育皇子公主,每侈其庆,则有浴儿包子,并赉巨臣戚里。包子者,皆金银大小钱、金粟涂金果、犀玉钱、犀玉、方胜之属。」英语 steamed stuffed bun, CL:個|个[ge4]德语 Baozi, Teigtäschchen (unterschiedlich gefüllt) (S, Ess), Bapao (S, Ess)法语 brioche à la vapeur, baozi
包衣
◎ 包衣 bāoyī(1) [capsule]∶包裹丸、片剂药物的肠衣、糖衣等(2) [husk]∶指长在玉米果穗外的苞叶◎ 包衣 bāoyī[slave] 奴仆(满语“包衣阿哈”的省略语)-----------------国语辞典: 奴隶、奴仆。译自满州语。清末入关前,凡所获各部落俘虏,均编为包衣,分属八旗。镶黄、正黄、正白上三旗隶属内务府,充骁骑、护军、前锋等营兵卒。属下五旗则分隶王府,为私家的世仆。英语 capsule (containing medicine), husk (of corn)法语 gélule, capsule, paille (de blé)
包牺氏
即伏羲氏。
包虎
谓包以虎皮。语本《礼记.乐记》:"武王克殷反商……倒载干戈﹐]之以虎皮。"郑玄注:"包干戈以虎皮﹐明能以武服兵也。"
包打天下
◎ 包打天下 bāodǎtiānxià[run the whole show] 独揽一切重任,比喻由少数几个人或一个人包办,不让别人插手
包背装
图书装订法的一种,书页用线或纸捻装订成册,用厚纸或绫绢等包背粘连,纸捻和线不外露。-----------------国语辞典: 一种图书装订法。从蝴蝶装演变而来,始于元,盛行于明清。装法是将书叶的正面正折,以叶边为背,用棉纸粘裹装订成册,与线装书的凿孔穿线装法不同。
包法利夫人
长篇小说。法国福楼拜作于1856年。农村少女爱玛在修道院受过贵族教育,幻想过浪漫主义小说中描写的恋爱生活。结婚后因对丈夫包法利医生的平庸和周围环境的不满,先后与两个男人发生关系。最终负债累累,服毒自尽。-----------------国语辞典: 书名。法国作家福楼拜(Flaubert)的小说,西元一八五七年出版。描写一生性放浪、耽于空想的女子,因不满丈夫的平庸、日常生活的平淡,乃热烈追求恋爱,然步步幻灭,终至自杀。全书结构严密,文笔细腻,开自然写实主义之先河。也译作「波华荔夫人」、「巴伐利夫人」。德语 Madame Bovary
包氏父子
短篇小说。张天翼作。1934年发表。公馆仆役老包一心望子成龙。他省吃俭用,借钱供儿子小包上学,可是儿子不思长进,整日与纨绔子弟厮混,曾三次留级。大年三十,老包正与上门讨债的人周旋,学校却派人来通知,小包打架伤人,被学校开除,并要赔偿医药费。老包气得昏倒在地。
包袱
◎ 包袱 bāofu(1) [cloth-wrapper]∶包裹物件用的布面(2) [a bundle wrapped in a cloth-wrapper]∶外包有布的包裹(3) [load]∶喻指精神上的负担(4) [burden]∶比喻某种负担,即使人沮丧、压抑或引起忧虑的事物丢掉包袱(5) [laughingstock]∶曲艺节目的笑料-----------------国语辞典: 用布包成,便于携带的行李。《红楼梦.第四二回》:「这包袱里是两疋䌷子,年下做件衣裳穿。」《老残游记.第四回》:「在两间堆破烂农器的一间屋子里,搜出了一个包袱,里头有七八件衣裳。」近包裹 2.负担比喻累赘或负担。如:「精神上的包袱。」相声或快书等曲艺中所制造的笑料。一种特制的纸包,内装纸钱等物,在佛前或坟前焚化。《红楼梦.第五八回》:「外头去叫小厮们打了包袱,写上名姓去烧。」英语 wrapping cloth, a bundle wrapped in cloth, load, weight, burden, funny part, punchline德语 Belastung, Bürde (S)法语 baluchon, balluchon, fardeau, charge
包圆儿
◎ 包圆儿 bāoyuánr(1) [buy the whole lot]∶把货物全部买下(2) [finish off]∶全部包揽剩下的活儿我一个人包圆儿了-----------------国语辞典: 把所剩余的货物全部买下来。也作「包园儿」。承担、包办。《孽海花.第二四回》:「就是雯青家里,一年到头,上下多少人,七病八痛,都是他包圆儿的。」也作「包园儿」。英语 to buy the whole lot, to take everything remaining
大家在查的词语