◎ 入木三分 rùmù-sānfēn[with bitter incisiveness] 唐朝张环權《书断》说,东晋书法家王羲之在木板上写字,刻字的人发现字迹的墨汁透入木板有三分深。后用“入木三分”形容书法笔力遒劲,也比喻见解、议论深刻、确切入木三分诗思锐,散霞五色物华新。——清· 赵翼《瓯北诗抄》-----------------国语辞典:晋朝王羲之书祝版,工人削版,墨迹透入木板三分的故事。典出唐.张怀瓘《书断.卷二.王羲之》。本形容笔力遒劲。后比喻评论深刻中肯或描写精到生动。明.沈德符《万历野获编.卷二六.晋唐小楷真迹》:「韩宗伯敬堂所藏曹娥碑,为右军真迹。绢素稍黯,字亦惨淡。细视良久,则笔意透出绢外,神彩奕然,乃知古云入木三分不虚也。」近鞭辟入里反不著边际英语 written in a forceful hand, penetrating, profound德语 eine ausdrucksvolle Handschrift (S, Sprichw), scharfsinnig (Adj)法语 (expr. idiom.) graver le bois sur un centimètre de profondeur, pénétration, profond
◎ 入殓 rùliàn[put a corpse in a coffin] 把死者装进棺材一面就雇了人来入殓,抬往城外化人场上去了。——《红楼梦》-----------------国语辞典:把尸体放进棺中。《儒林外史.第六回》:「合家大口号哭起来,准备入殓,将灵柩停在第三层中堂内。」《红楼梦.第六三回》:「目今天气炎热,实不得相待,遂自行主持,命天文生择了日期入殓。」
◎ 入赘 rùzhuì[marry into and live with one's bride's family] 上门女婿,男子到女方家落户今夜要来入赘,没奈何,只得允从。——《杨家将演义》-----------------国语辞典:男子结婚后,住进女家,成为女家的成员,子女亦从母姓。《初刻拍案惊奇.卷三八》:「止有一个女儿,小名叫做招姐,入赘一个女婿,姓张,叫张郎。」《儒林外史.第一○回》:「鲁编修说:『只得一个女儿,舍不得嫁出门,要蘧公孙入赘。』」也作「入舍」。反出嫁英语 to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family德语 in die Familie der Braut einheiraten und deren Familiennamen annehmen (V)法语 matrilocalité
◎ 幕府 mùfǔ(1) [office of the commanding officer]∶旧时将帅办公的地方,后也泛指衙署(2) [shogunate]∶日本明治以前执掌全国政权的军阀-----------------国语辞典:古代军中将帅治事的地方。《三国演义.第二二回》:「幕府董统鹰扬,扫除凶逆。」也作「莫府」。旧时军中或官署聘用的文书人员。英语 (orig.) tents forming the offices of a commanding officer, administration of a military government, (medieval Japan) /bakufu/, administration of the shogun