◎ 姑表 gūbiǎo[relation between the children of a brother and a sister;cousinship] 一家的父亲和一家的母亲是兄妹或姐弟的亲戚关系。如姑母和舅父的子女互称的表兄弟或表姐妹 姑表兄弟你弄错了,他俩是姑表亲,不是姨表亲-----------------国语辞典:一家的父亲与另一家的母亲是兄妹或姊弟的亲戚关系,双方的子女互称为「姑表姊妹」或「姑表兄弟」。有别于「姨表」。
◎ 姑息养奸 gūxī-yǎngjiān[to tolerate evil is to abet it;coddling wrong only helps the devil.] 纵容奸宄而酿成大恶;过分宽容就会助长坏人坏事 -----------------国语辞典:过分纵容,助长坏人坏事。《清史稿.卷二九五.隆科多传》:「孰知朕视为一德,彼竟有二心,招权纳贿,擅作威福,欺罔悖负,朕岂能姑息养奸耶?」近养虎遗患反严惩不贷
◎ 姑夫 gūfu(1) [uncle-in-law]∶称姑妈的丈夫(2) [husband of husband’s sister]∶丈夫姊妹之夫-----------------国语辞典:称谓。称姑母的丈夫。《南史.卷二六回.袁湛传》:「至十余岁,为姑夫王弘所赏,博涉多通,不为章句学。」也称为「姑丈」。英语 father's sister's husband, husband of paternal aunt, uncle德语 Onkel (Ehemann einer Schwester des Vaters) (S)法语 mari de la soeur du père, mari de tante paternelle, oncle
◎ 草率 cǎoshuài[carelessly;perfunctorily] 马虎;不细致;粗略草率从事办事太草率了-----------------国语辞典:做事随便,不仔细。《初刻拍案惊奇.卷三八》:「你为甚么不挑了春盛担子,齐齐整整上坟?却如此草率!」《红楼梦.第七八回》:「虽如此,也不可太草率了,也须得衣冠正齐,奠仪周备,方为诚敬。」近马虎,潦草,轻率反郑重,认真英语 careless, negligent, sloppy, not serious德语 nachlässig (Adj)法语 négligemment, à la légère