◎ 姑息 gūxī(1) [appease]∶苟且求安,无原则地宽恕别人姑息养奸(2) [tolerate;indulge]∶迁就,纵容,不加限制,出于照顾或好心肠而迁就或容忍不姑息儿子君子爱人也以德,细人之爱人也以姑息。——《礼记·檀弓上》-----------------国语辞典:过于宽容、放纵。《儒林外史.第八回》:「人家请先生的,开口就说要严;老夫姑息的紧,所以不曾著他去从时下先生。」近溺爱,纵容反挞伐苟且偷安。《后汉书.卷四三.朱晖传》:「申纳诸儒,而亲其忠正,绝其姑息。」英语 excessively tolerant, to overindulge (sb), overly conciliatory, to seek appeasement at any price德语 abwiegeln, beschwichtigen, etw. zu sehr tolerieren (V)法语 tolérer, se montrer conciliant envers
◎ 姑爷 gūye[form of address for son-in-law by family of his wife] 岳父母或岳父母家的人称女婿-----------------国语辞典:称谓:(1) 称姑姑的丈夫。《儒林外史.第二八回》:「这舍亲姓鲍,是我的贱内的姑爷,是小弟的姑丈人。」(2) 岳家称女婿。《红楼梦.第八一回》:「况且你二姐姐是新媳妇,孙姑爷也还是年轻的人。」
◎ 姑且 gūqiě(1) [tentatively]∶用在动词前面,表示动作暂且如此,带有暂作某种让步的意思,或说明在不得已情况下,只好这样,相当于“暂且”、“先”以前的事姑且搁起,这一大把铜元又是什么意思?——《一件小事》(2) [for time being]∶用于暂时的目的和满足暂时的需要这个意见姑且保留-----------------国语辞典:暂且。《儒林外史.第七回》:「本该考居极等,姑且从宽,取过戒饬来,照例责罚。」《老残游记.第八回》:「他姑且敷衍几句,也就罢了。」近权且,暂且英语 for the time being, tentatively德语 aushilfsweise, vorläufig (Adv)法语 en attendant, pour le moment
◎ 姑妄听之 gūwàngtīngzhī[see no harm in hearing what sb.has to say;take sth.for what it is worth] 姑,姑且;妄,胡乱。暂且随便听听,不一听就相信 你且姑妄言之,我且姑妄听之-----------------国语辞典:语本《庄子.齐物论》:「予尝为女妄言之,女以妄听之奚。」后指姑且随便听听,而不全盘相信。明.沈德符《万历野获编.卷三○.外国.西天功德国》:「按和林为元旧都,何以改称国,必胡僧赚赏,并德国亦伪造美名,天朝姑妄听之耳。」