◎ 提挈 tíqiè(1) [carry by the hand]∶用手提着(2) [hold by the hand or arm;bring up;foster;nurture]∶提携;牵扶。比喻为抚育她自幼失了父母,亏得老道姑提挈成人(3) [help sustain;support]∶扶持,帮助彼此互相提挈(4) [promote]∶提拔他们对我的奖掖和提挈,使我触及动心的那一点时,不禁为之悲痛泪流。——臧克家《京华练笔二十年》(5) [lead;take with one]∶带领;统率抗日战争的指挥员就要发挥他们的威力,提挈全军,去打倒那些民族的敌人(6) [reveal]∶揭示要领或有才能,如“浪里白跳张顺”和“鼓上蚤 时迁”等,并不能提挈这人的全般。—— 鲁迅《且介亭杂文二集》-----------------国语辞典:携带。《战国策.东周策一》:「夫鼎者,非效䤈壶酱甀耳,可怀挟提挈以至齐者。」提拔、照顾。《二十年目睹之怪现状.第三九回》:「侣笙连忙拱手道:『多谢提挈!』」揭示、提出。宋.朱熹〈中庸章句序〉:「历选前圣之书,所以提挈纲维,开示蕴奥,未有若是之明且尽者也。」英语 to hold by the hand, fig. to nurture, to foster, to bring up, to support
◎ 提示 tíshì(1) [point out;prompt]∶给演出或背诵者提醒忘记了的台词或内容;以暗示或说出已忘记的或未学完善的下文相助(2) [inspiration;enlighten;revelation]∶启示这种历史的提示,胜于许多空理论。——鲁迅《书信集》-----------------国语辞典:把别人设想不到之处提出来,以启发思考。如:「请老师提示一下这题数学的做法。」英语 to point out, to remind (sb of sth), to suggest, suggestion, tip, reminder, notice德语 Anweisung, Aufforderung, Hinweis (S), jn. auf etw. aufmerksam machen, jn. auf etw. hinweisen (V)法语 faire remarquer, signaler, rappeler (à la mémoire)
◎ 提早 tízǎo(1) [shift to an earlier time;move up a date]∶比通常、计划或预料的时间要早提早半小时上班提早出发(2) [in advance;beforehand;ahead of time]∶提前提早发工资了-----------------国语辞典:将预定的时间挪前。如:「今年的梅雨季提早来临。」也作「提前」。英语 ahead of schedule, sooner than planned, to bring forward (to an earlier time)德语 frühzeitig (Adj), zeitig (Adv)法语 avancer, exécuter avant le terme prévu
◎ 提成 tíchéng[take a percentage] 从总数中提取一定的份额-----------------国语辞典:提取全额的若干成。如:「这笔买卖的介绍费恐得提成另计,至于要提多少成,待会儿再详细估算。」英语 to take a percentage德语 einen bestimmten Prozentsatz abziehen, einen Rabatt abziehen法语 prélever un pourcentage sur une somme d'argent