◎ 奠酒 diànjiǔ[win poured on ground in sacrifice;libation] 把酒洒在地下表示祭奠-----------------国语辞典:以酒洒在地上祭神。《儒林外史.第四○回》:「萧云仙纱帽补服,自己站在前面,率领众百姓,叫木耐在旁赞礼,升香、奠酒,三献、八拜。」以酒祭死者。如:「小张备足奠酒到老王灵前恭敬的三拜。」英语 a libation德语 Trankopfer (S)
◎ 奠定 diàndìng[establish;settle] 建立;安置使稳固奠定基础-----------------国语辞典:建立。如:「他的努力,奠定日后成功的基础。」近奠基英语 to establish, to fix, to settle德语 gründen (V)法语 jeter, établir
见"奠鴈"。 -----------------国语辞典:古代婚礼,男方献雁给女方做为初见礼,称为「奠雁」。唐.李端〈送黎兵曹陕府结婚〉诗:「奠雁逢良日,行媒及仲春。」《儒林外史.第一○回》:「到了厅事,先奠了雁,然后拜见鲁编修,编修公奉新婿正面一席坐下。」也作「奠鴈」。德语 Ausgießen des Trankopfers vor den Wildgänsen (Sinnbild der ehelichen Treue) bei einer Hochzeit , eine Gans als Hochzeitsgabe darbringen (S)
◎ 安家落户 ānjiā-luòhù[settle down;make one's home in a place] 在一个新地方安家定居。有时也指到基层长期居住他希望在农村安家落户-----------------国语辞典:到一个新地方建立家庭,长期居住。如:「这里山明水秀,空气清新,很适合安家落户。」英语 to make one's home in a place, to settle法语 s'installer, s'établir