◎ 洗劫 xǐjié[loot;sack] 把财物全部抢光士兵们洗劫了该镇-----------------国语辞典:抢夺财物。如:「洗劫一空」、「他在暗巷遭遇歹徒洗劫。」近掳掠,抢劫英语 to loot, to rob, to ransack, to pillage德语 ausplündern 法语 piller, mettre à sac
◎ 洗澡 xǐzǎo[take bath] 用水洗去身上的污垢他每晚洗澡-----------------国语辞典:用水洗身。《西游记.第一回》:「一群猴子耍了一会,却去那山涧中洗澡。」《红楼梦.第二五回》:「林黛玉信步便往怡红院中来,只见几个丫头舀水,都在回廊上围著看画眉洗澡呢!」近沐浴,洗浴英语 to bathe, to take a shower德语 baden, ein Bad nehmen (V)法语 se baigner, prendre une douche, se laver
◎ 耳闻不如目见 ěr wén bù rú mù jiàn[seeing for oneself is better than hearing from others] 耳听的不如眼见的真实耳闻不如目见,吾曹目见何可共辨。——《魏书·崔浩传》-----------------国语辞典:语本汉.刘向《说苑.卷七.政理》:「夫耳闻之不如目见之,目见之不如足践之。」后指听人传闻,不如亲眼一见来的确实。《文明小史.第一五回》:「但是一件,耳闻不如目见,耳闻是假,目见始真。」也作「耳闻不如眼见」。
◎ 耳熟能详 ěrshú-néngxiáng[have heard sth. many times that one can make a detailed explanation of it] 耳朵听得多了,熟悉得能详尽地说出来 -----------------国语辞典:听得非常熟悉,以致能详尽的说出来。语本宋.欧阳修〈泷冈阡表〉:「其平居教他子弟,常用此语,吾耳熟焉,故能详也。」反前所未闻
1.亦作"翁壻"。。。 2.岳父和女婿。 -----------------国语辞典:岳父与女婿。《初刻拍案惊奇.卷五》:「翁婿相见,甚喜,见了女儿,又悲又喜,安慰了一番。」《儒林外史.第一九回》:「翁婿一见,才晓得就是那年回去同船之人。」英语 father-in-law (wife's father) and son-in-law法语 beau-père (père de la femme) et gendre
◎ 翁姑 wēnggū[mother-in-law;woman's parents-in-kaw] 公婆的合称-----------------国语辞典:丈夫的父与母。《初刻拍案惊奇.卷二○》:「那媳妇自是个老实勤谨的,只以孝情为上,小心奉事翁姑,那里有甚心去捉他破绽?」英语 husband's father and mother德语 Schwiegereltern einer Frau