◎ 十年寒窗 shínián-hánchuāng[persevere ten years in one's studies in spite of hardships] 科举时代,知识分子为考取功名,终年埋头窗下读书。“十年寒窗”,形容闭门苦读时间之长——亦作“十年窗下”“十载寒窗” -----------------国语辞典:形容长期闭门苦读。如:「他历尽十年寒窗,终于成为闻名的学者。」也作「十年窗下」。
◎ 年久失修 niánjiǔ-shīxiū(1) [desolated]∶年代久远,荒废失修一间年久失修的老屋,地板塌陷、百叶窗破损(2) [old-down;has not been repaired for many years]∶长久未给修缮的经常维修一幢年久失修的住房(3) [ramshackle]∶快要倒坍似的一个肮脏而年久失修的码头-----------------国语辞典:建筑物因年代久远,缺乏管理维修而损坏。如:「这座公园年久失修,园内设备破败不堪。」英语 worn down by years of non-repair德语 schäbig (Adj), verwahrlost (Adj)
◎ 年高 niángāo[venerable in age] 年纪大年高德劭-----------------国语辞典:年老。《后汉书.卷一○.皇后纪上.和熹邓皇后纪》:「夫人年高目冥,误伤后额。」《红楼梦.第八回》:「贾母虽年高,却极有兴头。」德语 hohem Alter (S), alt, reif, im hohes Alter sein (V)
◎ 年级 niánjí[grade;year] 学校中依据学生修业年限分成的级别大学三年级学生-----------------国语辞典:学校中依据学生的修业年限和课程所分的学级。如:「国小有六个年级,国中有三个年级。」英语 grade, year (in school, college etc), CL:個|个[ge4]德语 Jahrgang; Klassenstufe; Schuljahr (S)法语 année scolaire, classe (éducation)
◎ 荒时暴月 huāngshí-bàoyuè[lean year;difficult time to tide over;time of dearth as famine year] 指灾荒的年月 -----------------国语辞典:收成不好或青黄不接的时候。如:「家乡本是贫瘠地区,所以每当荒时暴月,人民生活更苦。」
◎ 荒村 huāngcūn[desolate and out-of-the-way village;deserted village] 偏僻荒凉、人烟稀少的村落-----------------国语辞典:人烟稀少的村落。元.倪瓒〈六月五日偶成〉诗:「荒村尽日无车马,时有残云伴鹤归。」反闹市英语 an abandoned village