◎ 门可罗雀 ménkěluóqüè[one can catch sparrows on the door steps of a house where visitors are few and far between;deserted] 门外可设雀罗捕鸟。形容宾客很少,家里很安静或社会交往很少-----------------国语辞典:汉朝翟公官居廷尉时宾客盈门,失官后门前冷落,可张网捕雀。见《史记.卷一二○.汲黯传》。后用来形容做官的人从拥有权势到离开政治中心后门庭冷落、宾客稀少的景况。也作「门可罗爵」、「门可张罗」、「门前雀罗」。反门庭若市,户限为穿,往来如织
◎ 门联 ménlián[couplets on doorposts;gatepost couplet;scrolls pasted on either side of the door forminga couplet] 门上的对联 -----------------国语辞典:贴在门上的对联。如:「农历年节前夕,家家户户都忙著张贴门联。」也称为「门对」、「门帖」。
◎ 插手 chāshǒu[interpose;intervene] 参与[某事]插手企业的管理-----------------国语辞典:参与、加入。宋.陈造〈再次韵答许节推〉诗:「宦途要处难插手,诗社丛中常引头。」《文明小史.第三五回》:「现在俄日打仗的事,我们守定中立,那里容得插手?」双手交叉于胸前拱手行礼。元.马致远《荐福碑.第二折》:「比及见这四方豪士频插手,我争如学五柳的先生懒折腰。」英语 to get involved in, to meddle, interference法语 participer à, interférer, intervenir dans
◎ 插嘴 chāzuǐ[cut in;get a word in edgewise;be able to enter the conversation] 不待别人把话说完即发表己见 -----------------国语辞典:别人讲话时,从中插进去说话。《儒林外史.第五五回》:「他既大胆,就叫他出个丑何妨!才晓得我们老爷们下棋,不是他插得嘴的!」《文明小史.第一九回》:「刘学深不等他说完,插嘴辩道:『良家是人,妓女亦是人,托业虽卑,当初天地生人,却是一样。』」也作「插口」、「插话」。英语 to interrupt (sb talking), to butt in, to cut into a conversation法语 couper la parole à qqn, interrompre qqn, impossible de placer un mot