◎ 穷凶极恶 qióngxiōng-jí’è[vicious;act in a vicious and unvestr ained way;extremely violent and wicked;extremely vicious] 原义是指极其残暴凶恶,现在常用来比喻言行过分 保护这一地区的全体居民不受那些穷凶极恶的年青犯罪分子的侵扰-----------------国语辞典:形容十分凶恶。《汉书.卷九九.王莽传下.赞曰》:「滔天虐民,穷凶极恶。」《三国志.卷四七.吴书.吴主权传》:「始于董卓,终于曹操,穷凶极恶,以覆四海。」也作「穷凶极虐」。近暴戾恣睢,丧尽天良,无恶不作反悲天悯人,大慈大悲,和蔼可亲
◎ 穷当益坚 qióngdāngyìjiān[the more hard-pressed,the more one must fight back] 境况越艰难,意志更加坚定丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。——《后汉书·马援传》-----------------国语辞典:处境愈穷,志节应当愈坚强。《后汉书.卷二四.马援传》:「常谓宾客曰:『丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。』」也作「穷且益坚」。
◎ 穷兵黩武 qióngbīng-dúwǔ[adopt a warlike policy;exhaust all resources to build up military power;wage war frequently] 出动全部兵力,任意发动战争。形容好战 穷兵黩武,动费万计。——《三国志·陆抗传》-----------------国语辞典:恣意运用兵力,发动战争。《三国志.卷五八.吴书.陆逊传》:「穷兵黩武,动费万计,士卒雕瘁,寇不为衰,而我已大病矣!」也作「黩武穷兵」、「穷兵极武」。反偃武修文英语 to engage in wars of aggression at will (idiom), militaristic, bellicose德语 aggressiv, kriegslüstern
◎ 倒海翻江 dǎohǎi-fānjiāng(1) [take great trouble as overturning the river and upsetting the sea] 形容水势或雨量很大,也比喻力量或声势巨大 山,倒海翻江卷巨澜,奔腾急,万马战犹酣。——毛泽东《十六字令·山》(2) 也说“翻江倒海”-----------------国语辞典:江海波浪翻涌,水势盛大。多用以比喻力量或声势巨大。《精忠岳传.第七五回》:「直杀得天昏地暗鬼神愁,倒海翻江波浪滚。」也作「翻江倒海」、「翻江搅海」。英语 see 翻江倒海[fan1 jiang1 dao3 hai3]
◎ 倒替 dǎotì[take turns;replace;substitute] 替换;倒班姐弟俩倒替照顾年迈的母亲-----------------国语辞典:输流替换。《红楼梦.第八一回》:「袭人等答应了,同麝月两个倒替著醒了一夜。」英语 to take turns (responsibility), to replace