◎ 合龙 hélóng[closure (of a dam, dyke, etc.);join two sections of a bridge,etc]∶桥梁、堤、坝等从两端施工的工程在中间接合 大堤即将合龙-----------------国语辞典:修筑桥梁、堤防时,接合最后的空隙部分,称为「合龙」。也称为「合龙门」。
◎ 合家 héjiā[the whole family] 全家;一家老小合家幸福-----------------国语辞典:全家。《儒林外史.第四回》:「挨到黄昏时分,老太太淹淹一息,归天去了。合家忙了一夜。」《红楼梦.第四回》:「姨太太带了哥儿姐儿合家进京,在门外下车。」近阖家,全家英语 whole family, entire household德语 die gesamte Familie 法语 toute la famille, ensemble du ménage
◎ 合算 hésuàn[paying;worthwhile] 花费较少而收效较大在中国投资合算◎ 合算 hésuàn[reckon up] 算计每天到底花了多少钱,该合算一下-----------------国语辞典:点算,总合计算。《旧唐书.卷四九.食货志下》:「市牙各给印纸,人有买卖,随自署记,翌合算日之。」《文明小史.第三四回》:「又且第一注买卖,合算起来,已赚了一半不止。」较为有利、不吃亏。《老残游记.第一二回》:「那可耍不得!冒了个会做诗的名,担了个挟妓饮酒革职的处分,有点不合算。」英语 worthwhile, to be a good deal, to be a bargain, to reckon up, to calculate德语 aufrechnen, verrechnen (V), erstrebenswert, wertvoll (Adj), haushälterisch (Adj), lukrativ (Adj), preisgünstig (Adj)法语 payer, rentable, valant la peine, être une bonne affaire
◎ 合格 hégé[qualified;up to standard] 合乎一定的标准-----------------国语辞典:符合规定的标准。《旧五代史.卷一四九.职官志》:「应合收补人,须是本官亲子孙年貌合格,别无渝滥,方许施行。」《宋史.卷一五五.选举志一》:「合格及第者,列名放榜于尚书省。」英语 to meet the standard required, qualified, eligible (voter etc)德语 qualifiziert, normgerecht, der Norm, dem Standard entsprechend , qualitätsgerecht (Adj)法语 qualifié, conforme aux normes