◎ 秀外慧中 xiùwài-huìzhōng[beautiful and intelligent;be attractive in appearance and intelligent] “慧”通“惠”。谓外貌清秀,内心聪明 曲眉丰颊,清声而便体,秀外而惠中。——唐· 韩愈《送李愿归盘谷序》-----------------国语辞典:形容女子容貌清秀,内心聪慧。如:「她秀外慧中,是众人追求的对象。」英语 good-looking and intelligent (idiom)
◎ 霸道 bàdào[despotism;tyranny;rule with might] 古时指以武力、刑法、权势等统治天下的政策所谓王道,跟霸道一样,也是封建统治者统治人民的一种手段◎ 霸道 bàdao(1) [overbearing;highhanded;truculent]∶做事专横这人够霸道的(2) [strong]∶[酒]烈这酒真霸道,不能多喝-----------------国语辞典:与王道相反。指不顾仁义,以极权统治。《史记.卷六八.商君传》:「鞅曰:『吾说公以王道而未入也。……吾说公以霸道,其意欲用之矣。』」反王道做事蛮横不讲理。《红楼梦.第一九回》:「就便不好和他说,一个钱也不给,安心要强留下我,他也不敢不依。但只是咱们家从没干过这倚势仗贵霸道的事。」近蛮横,强横,野蛮剧烈、厉害。《老残游记.第一四回》:「今天这水真霸道!一来就一尺多!一霎就过了二尺!」《儿女英雄传.第六回》:「你大概也不知道你小大师傅的少林拳有多么霸道,可别跑!」英语 the Way of the Hegemon, abbr. for 霸王之道, despotic rule, rule by might, evil as opposed to the Way of the King 王道, overbearing, tyranny, (of liquor, medicine etc) strong, potent德语 despotisch herrschen (S), anmaßend, arrogant, brutal, rücksichtslos, herrisch, gebieterisch, despotisch (Adj)法语 despotique, fort, violent