◎ 根式 gēnshì[radical expression] 一种含根号的数学表示式-----------------国语辞典:数学上指带有根号的算术式或代数式。英语 surd (math.), algebraic expression involving a square root or other irrationality法语 Racine d'un nombre
◎ 孤家寡人 gūjiā-guǎrén[a person in solitary splendour] 孤家与寡人是古代帝王的谦称,即自谦为寡德之人。现在常用来指孤独的人,有时候指脱离群众的人,有时候是指没有亲眷的人我又没牵肠挂肚的老婆,孤家寡人的,怕个啥?——艾芜《南行记》袁世凯梦想做皇帝,弄得众叛亲离,真正成了一个“孤家寡人”了-----------------国语辞典:原为王侯自称的谦辞。后比喻孤立无助、只身一人。《二十年目睹之怪现状.第六五回》:「云岫的一妻一妾,也为这件事,连吓带痛的死了。到了今日,云岫竟变了个孤家寡人了。」英语 one who is cut off from others (idiom), one who has chosen to follow a solitary path, (can also be an indirect way of referring to an unmarried person)德语 Eigenbrötler (S), von den Mitmenschen isolierte Person 法语 (expr. idom.) homme insociable et séparé du monde, être coupé des masses
山名。在浙江杭州西湖中,孤峰独耸,秀丽清幽。宋林逋曾隐居于此,喜种梅养鹤,世称孤山处士。孤山北麓有放鹤亭和梅林。 -----------------国语辞典:孤立的山头。反群峰山名。位在浙江省杭县的西湖,界于里外二湖之间,宋代林逋隐居于此山的北麓。英语 Solitary Hill, located in West Lake, Hangzhou, Zhejiang Province, isolated peak