◎ 苦主 kǔzhǔ[the family of the victim in a murder case] 旧指人命案中被害人的家属-----------------国语辞典:被害人的家属。《元史.卷一○五.刑法志四》:「诸杀人者死,仍于家属征烧埋银五十两给苦主。」《初刻拍案惊奇.卷一一》:「且请宽心调养,人命既是误伤,又无苦主。」英语 victim's family (esp. in murder case)德语 Familie des Opfers in einem Mordfall (S)
◎ 苦口婆心 kǔkǒu-póxīn[advise in earnest words and with good intention;persuade patiently] 形容像耐心慈祥的老婆婆那样好心好意地反复劝慰 -----------------国语辞典:以恳切真挚的态度,竭力劝告他人。《儿女英雄传.第一六回》:「这等人若不得个贤父兄、良师友苦口婆心的成全他,唤醒他,可惜那至性奇才,终归名隳身败。」英语 earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently法语 conseiller avec zèle et avec la meilleure foi du monde, amer au goût