◎ 指鹿为马 zhǐlù-wéimǎ[call a stag a horse—deliberately misrepresent] 比喻故意颠倒黑白、混淆是非-----------------国语辞典:本指赵高献给秦二世一只鹿,故意指称是马,并问臣子是鹿或马,而将答鹿者暗中杀害,使群臣畏惧自己,以谋篡位。典出《史记.卷六.秦始皇本纪》。后比喻颠倒是非。《周书.卷一.文帝纪上》:「欢威福自己,生是乱阶,缉构南箕,指鹿为马。」《醒世恒言.卷七.钱秀才错占凤凰俦》:「东床已招佳选,何知以羊易牛;西邻纵有责言,终难指鹿为马。」也作「指鹿作马」。近颠倒黑白,颠倒是非,混淆黑白反循名责实
◎ 指腹为婚 zhǐfù-wéihūn[parental betrothal;the two (the boy and the girl) had been engaged to each other before they were born] 旧指胎儿还在母体中就由双方父母作主订婚 -----------------国语辞典:一种古代的婚俗。双方家长为尚在腹中的儿女预订婚约。《镜花缘.第五六回》:「彼时九王爷因娘娘又怀身孕,曾与骆老爷指腹为婚,倘生郡主,情愿与骆公子再续前姻。」《红楼梦.第六四回》:「因与尤老娘前夫相好,所以将张华与尤二姐指腹为婚。」也作「指腹成亲」、「指腹为亲」。