用口沫互相湿润。比喻在困难中以微小的力量互相帮助。-----------------国语辞典:泉水干涸,鱼儿以口沫互相润湿。语出《庄子.大宗师》:「泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫。」比喻人同处于困境,而互相以微力救助。也作「濡沫涸辙」、「以沫相濡」。英语 to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources, mutual help in humble circumstances德语 In schwieriger Situation einander helfen. 法语 (expr. idiom.) mouiller de salive, partager de maigres ressources, s'apporter une aide mutuelle dans la pauvreté
◎ 相逢 xiāngféng[come across] 彼此遇见;会见偶然相逢-----------------国语辞典:相遇。唐.杜甫〈长沙送李十一〉诗:「与子避地西康州,洞庭相逢十二秋。」《儒林外史.第二四回》:「邂逅相逢,旧交更添气色;婚姻有分,子弟亦被恩光。」近邂逅,相遇,重逢,再会反分别,分离,离别,告别,阔别英语 to meet (by chance), to come across德语 sich treffen (V)法语 se rencontrer