◎ 茶博士 chábóshì[waiters in an old-time teahouse] 早期白话中指茶馆的伙计那茶博士送来一壶茶-----------------国语辞典:古时对精通茶艺者的称呼。见唐.封演《封氏闻见记.卷六.饮茶》。后泛称茶馆的主人或伙计为「茶博士」。《水浒传.第三回》:「茶博士问道:『客官吃甚茶?』」
◎ 茶房 cháfáng(1) [room in which the boiled water are placed]∶放茶食、烧开水的地方(2) [waiter;boy;bellboy;bellhop;hotel page]∶旧称茶馆、旅店、火车、剧场等处的供应茶水及做杂务的工人-----------------国语辞典:茶馆。唐.张籍〈和左司元郎中秋居〉诗一○首之八:「菊地才通履,茶房不垒阶。」元.无名氏《百花亭.第三折》:「才离瓦市,恰出茶房,迅指转过翠红乡,回头便入莺花寨。」也称为「茶坊」、「茶局子」。官府或富贵人家专放茶食、烹茶的地方。《红楼梦.第五五回》:「茶房内早有三个丫头捧著三沐盆水,见饭桌已出,三人便进去了。」旧时茶馆、餐馆、旅馆、剧场等处的仆役。近管房英语 waiter, steward, porter, teahouse法语 garçon, intendant, concierge, salon de thé
◎ 茶钱 cháqián(1) [payment for tea in a teahouse]∶在茶馆喝茶所付的钱(2) [tip]∶指小费-----------------国语辞典:饮茶的代价。也称为「茶资」。小费。一种北平旧日租房的习惯。租户除房租外,另付钱一份,称为「茶钱」。通常退租时,租户可多住一个月。英语 tip, gratuity, money for tea法语 pourboire