◎ 瞒上欺下 mánshàng-qīxià[deceive those over and bully those below] 瞒哄上级,欺压下属和人民-----------------国语辞典:瞒骗上级,欺压下级。如:「如果做官的,不能替老百姓想,只做瞒上欺下的事,不但算不得好官,简直也不能算是个人了。」
◎ 瞒心昧己 mánxīn-mèijǐ[do evil against one's conscience;blot out one's conscience and deceive oneself] 昧着自己的良心干坏事 -----------------国语辞典:昧著良心做自己不愿做的事。元.武汉臣《老生儿.第一折》:「往常我瞒心昧己,信口胡开。把神佛毁谤,将僧道抢白。」也作「昧己瞒心」。
◎ 弄假成真 nòngjiǎ-chéngzhēn[what was make-believe has become reality;preterce(pretending) may become reality(truth)] 本来是想作假,结果竟成了真事 -----------------国语辞典:本是刻意假装的,想不到结果却变成真的事。元.无名氏《隔江斗智.第二折》:「那一个掌亲的,怎知道弄假成真?」《西游记.第一○回》:「前言戏之耳,岂知弄假成真,果然违反天条。」英语 pretense that turns into reality (idiom); to play at make-believe, but accidentally make it true德语 aus dem Spiel ist Ernst geworden 法语 (expr. idiom.) jouer à faire un simulacre, et en faire une réalité involontairement, la feinte s'est faite réalité