◎ 改邪归正 gǎixié-guīzhèng[give up evil ways and return to the right;abandon evil and do good] 弃恶从善;从坏变好 这几个人既在水面上安身不牢,又不肯改邪归正跟随施巡按,便改旱路营生。——《儿女英雄传》村里男子们有一种恶习,先知鲁特劝他们改邪归正,但他们拒绝悔改。——《死海不死》-----------------国语辞典:改正错误,回到正确的道路上。《封神演义.第五六回》:「父亲若肯依孩儿之见,归顺西周,改邪归正,择主而仕,不但骨肉可以保全,实是弃暗投明,从顺弃逆,天下无不折悦。」近放下屠刀,改过自新,弃暗投明反怙恶不悛,死不悔改
◎ 改正 gǎizhèng[put right;correct] 纠正错误改正实际工作中存在的“攀比风”-----------------国语辞典:把谬误的改成正确的。《红楼梦.第四八回》:「出个题目,让我诌去。诌了来,替我改正。」《二十年目睹之怪现状.第二二回》:「此刻天下的大势,倘使不把读书人的路改正了,我就不敢说十年以后的事了。」近订正,厘正,改良,改进,矫正,校正,纠正,修正英语 to correct, to amend, to put right, correction, CL:個|个[ge4]法语 corriger, rectifier
◎ 改元 gǎiyuán[change the designation of an imperial reign] 帝王即位时或在位期间改变年号年夏五,改元景炎。——宋· 文天祥《< 指南录> 后序》-----------------国语辞典:旧时新皇帝就位时,不用旧君纪年之数,而以即位之次年为元年,称为「改元」。《三国演义.第八○回》:「文武各官,皆呼万岁。拜舞礼毕,改元章武元年。」英语 to change an emperor's or ruler's reign title (old)法语 Nianhao
◎ 改过自新 gǎiguò-zìxīn(1) [mend one's ways;become a new man]∶改正自己的错误,走上自新的道路(吴王)诈称病不朝,于古法当诛, 文帝弗忍,因赐几杖,德至厚,当改过自新。——《史记·吴王濞列传》(2) [turn over a new leaf]∶彻底改变在四十岁上改过自新,成了教会的台柱-----------------国语辞典:改正过失,重新作人。《汉书.卷三三.刑法志》:「刑者不可复蜀,虽后欲改过自新,其道亡繇也。」。唐.白居易〈议肉刑可废不可用〉:「其欲废之者,则曰:『刻肤革,断肢体,人主忍而用之。则恺悌恻隐之心乖矣。』此缇萦所谓虽欲改过自新,其道亡繇者也。」也作「改过从新」。近放下屠刀,痛改前非,改邪归正,弃暗投明反怙恶不悛,执迷不悟,死不悔改